Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Effectuer des plantations selon les consignes données
En tant que de besoin
Installer les clients selon la liste d’attente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'il y a lieu
Sans équivoque
Selon l'usage
Selon le cas
Selon les besoins
Selon les règles de l'art
Si nécessaire
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'impact selon le genre
évaluation de l’impact selon le sexe
éventuellement

Vertaling van "sans équivoque selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


évaluation de l’impact selon le sexe | évaluation de l'impact selon le genre

gendereffectbeoordeling


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig




Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift


selon les règles de l'art

volgens de regels van de kunst


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'amendement nº 11 de M. Vandenberghe a pour objectif de lever l'équivoque selon laquelle, pour certains commentateurs, le président n'aurait un pouvoir d'enjoindre aux époux de modifier leurs conventions manifestement contraires à l'intérêt des enfants que s'il a préalablement entendu ceux-ci, conformément à l'article 931, alinéas 3 à 7, du Code judiciaire.

Met zijn amendement nr. 11 wil de heer Vandenberghe een eind maken aan een onduidelijke toestand : volgens sommige commentatoren kan de voorzitter de echtgenoten alleen dan bevelen hun met de belangen van de kinderen kennelijk strijdige overeenkomsten te wijzigen wanneer hij laatstgenoemden vooraf heeft gehoord overeenkomstig artikel 931, derde tot zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


L'amendement nº 11 de M. Vandenberghe a pour objectif de lever l'équivoque selon laquelle, pour certains commentateurs, le président n'aurait un pouvoir d'enjoindre aux époux de modifier leurs conventions manifestement contraires à l'intérêt des enfants que s'il a préalablement entendu ceux-ci, conformément à l'article 931, alinéas 3 à 7, du Code judiciaire.

Met zijn amendement nr. 11 wil de heer Vandenberghe een eind maken aan een onduidelijke toestand : volgens sommige commentatoren kan de voorzitter de echtgenoten alleen dan bevelen hun met de belangen van de kinderen kennelijk strijdige overeenkomsten te wijzigen wanneer hij laatstgenoemden vooraf heeft gehoord overeenkomstig artikel 931, derde tot zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Il en découle l'interdiction de pratiques commerciales déloyales prévue au livre VI "Pratiques du marché et protection du consommateur" du Code de droit économique, selon laquelle l'entreprise qui impose une telle interdiction, doit en informer le client de manière visible et non équivoque.

Uit het verbod op oneerlijke handelspraktijken, zoals voorzien in het boek VI "Marktpraktijken en consumentenbescherming" van het Wetboek van economisch recht vloeit bijgevolg voort dat de onderneming die dergelijk verbod oplegt, het bestaan ervan op zichtbare en ondubbelzinnige wijze moet meedelen aan de klant.


Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circonscriptions de la Flandre Occidentale, de la ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, pour la vente d'autres produits en tant qu'activité accessoire, il existait une équivoque quant à la signification de l'exigence selon laquelle « le choix des autres produits est limité ».

Bovendien was er, voor de verkoop van andere producten als nevenactiviteit, geen eenduidigheid van wat werd bedoeld met het vereiste dat « de keuze aan andere producten beperkt is ».


Un sénateur partage l'avis de la préopinante selon lequel l'amendement nº 3 est une bonne proposition, mais il souligne qu'il est important de reconnaître sans équivoque l'enfant en tant que sujet de droit.

Een senator deelt de mening van de vorig spreekster dat het amendement nr. 3 een goed voorstel is, maar wijst op het belang om het kind ondubbelzinnig als rechtssubject te erkennen.


Un sénateur partage l'avis de la préopinante selon lequel l'amendement nº 3 est une bonne proposition, mais il souligne qu'il est important de reconnaître sans équivoque l'enfant en tant que sujet de droit.

Een senator deelt de mening van de vorig spreekster dat het amendement nr. 3 een goed voorstel is, maar wijst op het belang om het kind ondubbelzinnig als rechtssubject te erkennen.


2. Les informations visées au paragraphe 1, dont le but commercial doit apparaître sans équivoque, sont fournies de manière claire et compréhensible par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, en tenant dûment compte, notamment, des principes de la bonne foi dans les transactions commerciales et de la protection de ceux qui, selon la législation des États membres, sont jugés incapables, comme les mineurs.

2. De in lid 1 bedoelde informatie, waarvan het commerciële oogmerk duidelijk vast te stellen moet zijn, wordt duidelijk en begrijpelijk medegedeeld op een wijze die passend is bij de gebruikte techniek voor communicatie op afstand, daarbij met name rekening houdend met de beginselen van goede trouw bij handelstransacties en de beginselen inzake de bescherming van krachtens de wetgeving van de lidstaten handelingsonbekwame personen, zoals minderjarigen.


Dans le but d'éviter toute équivoque en la matière, l'administration a communiqué, à plusieurs reprises, par voie de circulaires (notamment les KT/95.169 du 16 août 1979 et KT/126.400 du 8 septembre 1989), l'instruction selon laquelle l'attribution de la nature « terrain industriel », ainsi que l'application de la méthode d'évaluation prévue à l'article 482, CIR 1992, dépendaient exclusivement d'un « usage commercial ou industriel » effectif de la parcelle considérée.

Om elke dubbelzinnigheid terzake te vermijden, heeft de administratie meermaals, in de vorm van omzendbrieven (meer bepaald KT/95.169 van 16 augustus 1979 en KT/126.400 van 8 september 1989), de richtlijnen meegedeeld volgens dewelke de toekenning van de aard « nijverheidsgrond », evenals de toepassing van de in artikel 482, WIB 1992, voorziene schattingsmethode, uitsluitend afhangen van een effectief « handels- of nijverheidsgebruik » van het beschouwde perceel.


2. Les informations visées au paragraphe 1, dont le but commercial doit apparaître sans équivoque, doivent être fournies de manière claire et compréhensible par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, dans le respect, notamment, des principes de loyauté en matière de transactions commerciales et des principes qui régissent la protection des personnes frappées d'incapacité juridique selon leur législation nationale, telles que les mineurs.

2. De in lid 1 bedoelde informatie waarvan het commerciële oogmerk ondubbelzinnig moet blijken, dient met alle aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand aangepaste middelen, op duidelijke en begrijpelijke wijze te worden verstrekt, met inachtneming van met name de beginselen van eerlijkheid bij commerciële transacties alsmede de beginselen betreffende de bescherming van hen die volgens de nationale wetgeving van de diverse lidstaten handelingsonbekwaam zijn, zoals minderjarigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans équivoque selon ->

Date index: 2025-01-08
w