Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etage sous-glottique
Etage sus-glottique
Parc à étages
Parking à étages
Poser devant une caméra
Trouble psychosomatique indifférencié
étage
étage AF
étage BF
étage HF
étage RF
étage abonnés éloignés
étage audio
étage audiofréquence
étage auxiliaire
étage basse fréquence
étage d'appoint
étage de commutation distant
étage de commutation éloigné
étage radio
étage radiofréquence

Vertaling van "sans étages devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
étage AF | étage audio | étage audiofréquence | étage basse fréquence | étage BF

AF-trap | audio-frequente trap | audiofrequentietrap | audiotrap


étage HF | étage radio | étage radiofréquence | étage RF

radiofrequentietrap | RF-trap






étage abonnés éloignés | étage de commutation distant | étage de commutation éloigné

niveau van op afstand schakelen


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 53, 2° al. 2 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Région wallonne) définit l'habitation comme la maison ou l'étage servant ou devant servir au logement d'une famille ou d'une personne seule.

Artikel 53, 2°, tweede lid van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten (Waals Gewest) definieert de woning als het huis of de verdieping welke dient of zal dienen tot huisvesting van een gezin of van een persoon alleen.


6° habitation : la maison ou l'étage ou partie d'étage d'un bâtiment, servant ou devant servir doit immédiatement, soit après des travaux normaux de réparation ou d'entretien, au logement d'une famille ou d'une personne seule, avec, le cas échéant, les dépendances acquises en même temps que la maison ou l'étage ou partie d'étage ».

6° woning : het huis of het geheel of het gedeelte van een verdieping van een gebouw dat hetzij dadelijk, hetzij na normale herstellings- of onderhoudswerken dient of zal dienen tot huisvesting van een gezin of één persoon, met in voorkomend geval de aanhorigheden die tegelijk met het huis, het geheel of het gedeelte van een verdieping worden verkregen" .


Art. 3. L'article 3, § 2, al. 16 de ce même arrêté est modifié comme suit : « Les îlots suivants, entre le quai de la Voirie et le quai des Armateurs, seront affectés principalement à une mixité d'habitat, d'activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) et d'affectation administrative compatibles avec l'habitat. Les mots « ces affectations se répartiront, d'une part, en activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) occupant la partie inférieure des immeubles et se développant sur toutes la surface des intérieurs d'îlots, les parties sans étages devant être recouvertes d'une couche de terre arable ...[+++]

Art. 3. Artikel 3, § 2, zestiende lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : « De volgende huizenblokken, tussen de Ruimingskaai en de Rederskaai, zullen voornamelijk voor een gemengde functie van woongelegenheid en met woongelegenheid verenigbare productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten) en administratie worden bestemd; de woorden « deze bestemmingen zullen onderverdeeld worden in, enerzijds productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten), die het onderste deel van de gebouwen beslaan en die zich over gans de oppervlakte van de binnenterreinen van de huizenblokken ont ...[+++]


Considérant que l'article 3, § 2, al. 16 de l'arrêté du 18 juillet 2002 prévoit que « les îlots suivants, entre le quai de la Voirie et la place des Armateurs seront affectés principalement à une mixité d'habitat et d'activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) compatibles avec l'habitat; ces affectations se répartiront, d'une part, en activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) occupant la partie inférieure des immeubles et se développant sur toutes la surface des intérieurs d'îlots, les parties sans étages devant être recouvertes d'une couche de terre arable suffisante pour y permettre l'amé ...[+++]

Overwegende dat artikel 3, § 2, zestiende lid, van het besluit van 18 juli 2002 bepaalt : « De volgende huizenblokken, tussen de Ruimingskaai en het Redersplein, zullen voornamelijk voor een gemengde functie van woongelegenheid en met woongelegenheid verenigbare productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten) worden bestemd; deze bestemmingen zullen onderverdeeld worden in, enerzijds productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten), die het onderste deel van de gebouwen beslaan en die zich over gans de oppervlakte van de binnenterreinen van de huizenblokken ontwikkelen, terwijl de verdi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les îlots suivants, entre le quai de la Voirie et la place des Armateurs seront affectés principalement à une mixité d'habitat et d'activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) compatibles avec l'habitat; ces affectations se répartiront, d'une part, en activités productives (à l'exclusion des activités industrielles) occupant la partie inférieure des immeubles et se développant sur toute la surface des intérieurs d'îlots, les parties sans étages devant être recouvertes d'une couche de terre arable suffisante pour y permettre l'aménagement de cours et jardins (végétation herbacée et arbustive indigènes), d'autre part ...[+++]

De volgende huizenblokken, tussen de Ruimingskaai en het Redersplein, zullen voornamelijk voor een gemende functie van woongelegenheid en met woongelegenheid verenigbare productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten) worden bestemd; deze bestemmingen zullen onderverdeeld worden in, enerzijds productieactiviteiten (met uitzondering van de industriële activiteiten), die het onderste deel van de gebouwen beslaan en die zich over gans de oppervlakte van de binnenterreinen van de huizenblokken ontwikkelen, terwijl de verdiepingloze delen bedekt mo ...[+++]


Malheureusement, nous ne proposons que de petites choses qui vont superposer un nouvel étage aux édifices déjà existants, et je pense que nous risquons de nous trouver devant des organes encore plus incapables de prendre rapidement les décisions justes.

Spijtig genoeg worden daarin alleen kleine wijzigingen voorgesteld waarmee een nieuwe administratieve laag boven op de reeds bestaande structuren gelegd wordt. Ik vrees dan ook dat we wel eens te maken zouden krijgen met organen die nog minder tot het nemen van snelle en juiste beslissingen in staat zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans étages devant ->

Date index: 2023-01-29
w