Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé bénéficie quant » (Français → Néerlandais) :

En effet, selon le Centre fédéral d'expertise des soins de santé et le Conseil supérieur de la santé, le NIPT, est un test bien meilleur que la méthode actuelle de dépistage qui bénéficie, quant à elle, d'un remboursement par l'INAMI.

Volgens het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) en de Hoge Gezondheidsraad (HGR) is de NIPT efficiënter dan de huidige screeningmethode, die wél wordt terugbetaald door het RIZIV.


D'autres projets de recherche bénéficiant de fonds de l’UE (par exemple CLEAR et ArcRisk) permettent de mieux cerner les lacunes des connaissances existantes quant à l'impact de la pollution transfrontière sur la santé des populations.

Met andere onderzoeksprojecten die met EU-middelen worden gefinancierd (bv. CLEAR en ArcRisk), worden cruciale lacunes in de kennis weggewerkt met betrekking tot de impact van grensoverschrijdende vervuiling op de gezondheid van Arctische bevolkingsgroepen.


Le secteur de la santé bénéficie, quant à lui, de 26 % du PIC, soit 20 millions d'euros à répartir entre des projets d'appui institutionnel au ministère de la Santé, la réhabilitation de structures médicales, le renforcement des capacités dans le domaine de la santé mentale, la lutte contre le paludisme, etc.

De gezondheidssector geniet, voor wat hem betreft, van 26 % van het ISP oftewel 20 miljoen euro te verdelen onder projecten inzake institutionele steun aan het ministerie van Gezondheid, rehabilitatie van medische structuren, capaciteitsopbouw op het gebied van de geestelijke gezondheid, malariabestrijding, enz.


C'est pourquoi ils doivent bénéficier d'une aide. Quant à l'usage des DDT, il doit être autorisé uniquement à des fins de santé publique et dans le respect des recommandations de l'OMS.

Het gebruik van DDT mag alleen worden toegestaan met het oog op de verbetering van de volksgezondheid en moet stroken met de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie.


Il s'agit néanmoins d'un niveau "tolérable" de la dette prenant pour référence un pourcentage des exportations, sans tenir compte des nécessités véritables de chaque pays quant à la mise en œuvre de stratégies de réduction de la pauvreté (santé, éducation), d'où des effets macro-économiques qui ne bénéficient pas nécessairement aux plus pauvres.

Daarbij was sprake van een "draaglijk" niveau van de schuld, waarbij een percentage van de uitvoer als uitgangspunt werd genomen, zonder evenwel rekening te houden met de reële behoeften van elk land met betrekking tot de armoedebestrijdingspolitiek (gezondheidszorg, onderwijs), hetgeen macro-economische effecten teweegbrengt die niet noodzakelijkerwijs ten goede komen aan de armste bevolkingsgroepen.


Ainsi, les dispositions instaurant depuis 1998 une allocation annuelle forfaitaire en faveur des malades chroniques, prévoient que peuvent bénéficier de cette intervention les assurés réunissant un certain nombre de conditions concernant, d'une part, le montant de leurs dépenses en soins de santé et, d'autre part, le degré de dépendance quant à l'aide de tiers dans laquelle ils se trouvent.

Zo staat in de bepalingen waarbij sinds 1998 een jaarlijkse forfaitaire toelage is ingevoerd voor de chronisch zieken, dat voor die tegemoetkoming de verzekerden in aanmerking komen die voldoen aan een aantal voorwaarden betreffende eensdeels het bedrag van hun uitgaven voor geneeskundige verzorging en anderdeels de graad van hun afhankelijkheid van andermans hulp.


Les principales caractéristiques d'un système communautaire pourront notamment être les suivantes: non-rétroactivité (le système s'appliquera uniquement aux dommages futurs); couverture à la fois des dommages environnementaux (contamination de sites et dommages causés à la biodiversité) et des dommages traditionnels (atteintes à la santé des personnes et à la propriété); un champ d'application restreint, en lien avec la législation communautaire en vigueur: la contamination de sites et les dommages traditionnels ne seront couverts que s'ils sont causés par des activités dangereuses ou potentiellement dangereuses réglementées à l'échelo ...[+++]

De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wanneer di ...[+++]


Ainsi, les dispositions instaurant depuis 1998 une allocation annuelle forfaitaire en faveur des malades chroniques, prévoient que peuvent bénéficier de cette intervention les assurés réunissant un certain nombre de conditions concernant, d'une part, le montant de leurs dépenses en soins de santé, d'autre part, le degré de dépendance quant à l'aide de tiers dans laquelle ils se trouvent.

Zo staat in de bepalingen waarbij sinds 1998 een jaarlijkse forfaitaire toelage is ingevoerd voor de chronisch zieken, dat voor die tegemoetkoming de verzekerden in aanmerking komen die voldoen aan een aantal voorwaarden betreffende eensdeels het bedrag van hun uitgaven voor geneeskundige verzorging en anderdeels de graad van hun afhankelijkheid van andermans hulp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé bénéficie quant ->

Date index: 2022-02-19
w