Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Accord mutuellement satisfaisant
Compromis satisfaisant
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Place
Remarque préliminaire
Réponse sexuelle chez la femme
Site remarquable
Voisinage non satisfaisant
économiquement efficient

Traduction de «satisfaisant des remarques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken


rapport signal/bruit satisfaisant

bevredigende signaal/ruisverhouding


accord mutuellement satisfaisant

over en weer bevredigende overeenkomst


d'un rapport coût/efficacité satisfaisant | économiquement efficient

kosteneffectief | kostenefficiënt


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


accepter les remarques sur sa performance artistique

kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette fréquence assouplie peut être réduite à un prélèvement par mois si les conditions suivantes sont remplies : - résultats favorables (ou favorables avec remarques) pour les inspections portant sur les scopes infrastructure, installation et hygiène, autocontrôle, traçabilité et notification obligatoire; - résultats satisfaisants pendant 3 prélèvements consécutifs pour le dénombrement des germes totaux et des entérobactéries et pendant 15 prélèvements consécutifs pour la recherche de salmonelles.

Deze versoepelde frequentie mag tot een bemonstering per maand worden verlaagd, indien volgende voorwaarden vervuld zijn : - gunstige resultaten (of gunstig met opmerkingen) voor de inspecties die betrekking hebben op de scopes infrastructuur, inrichting en hygiëne, autocontrole, traceerbaarheid en meldingsplicht; - toereikende resultaten voor 3 opeenvolgende bemonsteringen voor de bepaling van het totale kiemgetal en de enterobacteriën en voor 15 opeenvolgende bemonsteringen voor de bepaling van salmonella werden behaald.


IV. Prescriptions spécifiques en matière d'échantillonnages et d'analyses microbiologiques applicables aux carcasses de volailles et aux viandes de découpe de volailles 1° Les abattoirs abattant annuellement 1.000.000 de poulets de chair ou moins peuvent bénéficier d'une fréquence d'échantillonnage assouplie en ce qui concerne les analyses salmonelles consistant en un échantillonnage par mois pour les abattoirs abattant plus de 150.000 jusqu'à 1.000.000 de poulets de chair par an, un échantillonnage par trimestre pour les abattoirs abattant plus de 10.000 jusqu'à 150.000 poulets de chair par an ou un échantillonnage par semestre pour les abattoirs abattant jusqu'à 10.000 poulets de chair par an et ce, si les conditions suivantes sont rempl ...[+++]

IV. Specifieke voorschriften met betrekking tot microbiologische bemonstering en analyse van toepassing op karkassen van pluimvee en op versneden pluimveevlees 1° De slachthuizen die jaarlijks 1.000.000 braadkippen of minder slachten, kunnen genieten van een versoepelde bemonsteringsfrequentie voor wat de salmonella-analyses betreft. Deze bestaat uit een bemonstering per maand voor de slachthuizen die meer dan 150.000 tot 1.000.000 braadkippen per jaar slachten, uit een driemaandelijkse bemonstering voor de slachthuizen die meer dan 10.000 tot 150.000 braadkippen per jaar slachten of een halfjaarlijkse bemonstering voor de slachthuizen die tot 10.000 braadkippen per jaar slachten en dit indien volgende voorwaarden vervuld zijn : - gunstige ...[+++]


W. considérant que le taux global de suivi satisfaisant des remarques complémentaires et des commentaires critiques a été de 78 % en 2010; considérant que le suivi des remarques complémentaires a été satisfaisant dans 95 % des cas, le taux de suivi étant bien plus bas, à savoir 68 %, dans le cas des commentaires critiques;

W. overwegende dat het algemene percentage van bevredigende vervolgmaatregelen naar aanleiding van kritische en aanvullende opmerkingen in 2010 78% was; overwegende dat maatregelen naar aanleiding van aanvullende opmerkingen in 95% van de gevallen bevredigend waren, terwijl dit percentage met 68% voor kritische opmerkingen aanzienlijk lager lag;


W. considérant que le taux global de suivi satisfaisant des remarques complémentaires et des commentaires critiques a été de 78 % en 2010; considérant que le suivi des remarques complémentaires a été satisfaisant dans 95 % des cas, le taux de suivi étant bien plus bas, à savoir 68 %, dans le cas des commentaires critiques;

W. overwegende dat het algemene percentage van bevredigende vervolgmaatregelen naar aanleiding van kritische en aanvullende opmerkingen in 2010 78% was; overwegende dat maatregelen naar aanleiding van aanvullende opmerkingen in 95% van de gevallen bevredigend waren, terwijl dit percentage met 68% voor kritische opmerkingen aanzienlijk lager lag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Atteindre un taux de contrôle supérieur à 70 % peut alors être perçu comme satisfaisant, tenant compte de ces conditions et de la remarque précédente.

Rekening houdend met deze elementen en de voorgaande opmerking, kan een controlepercentage van meer dan 70 % dus als bevredigend beschouwd worden.


Alors qu’il serait normal que l’on se base sur des textes existants, on doit néanmoins remarquer que, d’une part, l’approche de 2005 n’a pas pu conduire à un résultat satisfaisant pour la conférence d’examen du TNP et, d’autre part, que certaines circonstances et le climat politique en matière de non-prolifération, de désarmement et en ce qui concerne l’usage pacifique de l’énergie nucléaire est différent de ce qu’il était en 2005.

Waar het normaal is dat wordt voortgebouwd op bestaande teksten, merk ik toch op dat enerzijds de aanpak in 2005 niet heeft kunnen leiden tot een succesvol resultaat van de NPT Toetsingsconferentie en anderzijds dat een aantal omstandigheden en het politieke klimaat inzake non-proliferatie, ontwapening en vreedzaam gebruik van kernenergie vandaag anders liggen dan in 2005.


Le rapport d'évaluation est clôturé par la mention finale « bon », « satisfaisant » ou « insuffisant » s'il s'agit d'une évaluation visée à l'article 76bis de la loi du 26 avril 2002 ou « bon », « bon avec remarques » ou « insuffisant » s'il s'agit d'une évaluation visée à l'article 76ter de la loi du 26 avril 2002.

Het evaluatieverslag wordt steeds besloten met de eindvermelding « goed », « voldoende » of « onvoldoende » indien het een in artikel 76bis van de wet van 26 april 2002 bedoelde evaluatie betreft of « goed », « goed met opmerkingen » of « onvoldoende » indien het een in artikel 76ter van de wet van 26 april 2002 bedoelde evaluatie betreft.


Il est satisfaisant de remarquer que la coopération entre l’Assemblée parlementaire paritaire et les Nations unies a atteint un degré et une qualité sans précédent.

Ik ben blij te vernemen dat de samenwerking tussen de Paritaire Parlementaire Vergadering en de Verenigde Naties in kwalitatief opzicht beter is dan ooit.


132. fait observer que, pour les lignes budgétaires affectées à la DG Fiscalité et union douanière, le niveau d'utilisation des crédits, à savoir 86,61 %, est certes satisfaisant, mais qu'il ne peut sûrement pas être qualifié de remarquable;

132. merkt op dat de benutting van de kredieten op de begrotingsposten voor het beleidsterrein van het DG Belasting en douane-unie met 86,61% weliswaar op een bevredigend niveau ligt, maar zeker niet uitstekend kan worden genoemd;


6. fait remarquer que, s'agissant des actions concertées avec les États membres, les résultats obtenus à ce jour sont très limités; que, aux fins d'échange des meilleures pratiques, on n'a organisé que trois forums (portant respectivement sur la fiscalité, le transfert de propriété et les retards de paiement), dont le suivi reste peu satisfaisant et trop lent;

6. wijst erop dat de resultaten van de gezamenlijke acties met de lidstaten tot dusver zeer beperkt zijn gebleven; er zijn slechts drie fora voor uitwisseling van de beste praktijken georganiseerd (respectievelijk belasting, eigendomsoverdracht en late betalingen) en de follow-up ervan is onbevredigend en uiterst traag;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaisant des remarques ->

Date index: 2024-04-20
w