Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborer pour promouvoir les destinations
Conditions mutuellement satisfaisantes
Entretenir les relations avec des parties prenantes
Partie prenante
Produit de qualité non satisfaisante
Rapport en moins prenant
Solution mutuellement satisfaisante

Traduction de «satisfaisante et prenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


produit de qualité non satisfaisante

produkt van onbevredigende kwaliteit


solution mutuellement satisfaisante

wederzijds bevredigende oplossing


conditions mutuellement satisfaisantes

wederzijds bevredigende voorwaarden


interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


entretenir les relations avec des parties prenantes

relaties met belanghebbenden onderhouden


rapport en moins prenant

inbreng door mindere ontvangst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les évaluateurs considèrent toutefois que le groupe des parties prenantes («seconde section») du groupe consultatif eEurope n’a pas rempli son rôle de conseil de façon satisfaisante.

De evaluatoren zijn echter van mening dat de groep van belanghebbenden die deel uitmaakt van de raadgevende groep e-Europa ("tweede deel") zijn adviesrol niet naar behoren heeft vervuld.


Par conséquent, afin de réguler les flux migratoires de façon satisfaisante et de réduire l'immigration clandestine, l'Union européenne doit adopter une stratégie coordonnée prenant en considération tous les aspects étroitement liés de la question des flux migratoires et travailler en partenariat étroit avec les pays d'origine et de transit.

Om de migrantenstromen succesvol te regelen en de illegale immigratie te verminderen, moet de EU, rekening houdend met alle verschillende, onderling verbonden aspecten van het migratiesysteem, een gecoördineerde aanpak vaststellen en in een hecht partnerschap met de landen van herkomst en doorreis werken.


S'il apparaît au Conseil à quelque moment que ce soit que la source et les lignes de lumière peuvent ne pas être achevées de manière satisfaisante et prenant en compte les limites de coûts définis au paragraphe 4 ci-dessous, et les spécifications escomptées exposées en annexe 2, alors le Conseil détermine, après avis du Directeur Général, les mesures visant à restreindre les coûts pour s'assurer que ces limites ne seront pas dépassées.

Indien op onverschillig welk ogenblik de Raad meent dat de bron en de bundellijnen mogelijkerwijs niet naar behoren zullen zijn voltooid, rekening houdend met de maximumuitgaven gedefinieerd in punt 4 en de specifieke kenmerken uiteengezet in Bijlage 2, moet de Raad, op advies van de Directeur-generaal, kostenbeperkende maatregelen nemen om zeker te zijn dat aldus deze maximumuitgaven niet worden overschreden.


ACCORD SUR LE TRANSPORT ROUTIER INTERNATIONAL ENTRE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU KAZAKHSTAN Le Gouvernement du Royaume de Belgique Et le Gouvernement de la République du Kazakhstan, appelés ci-après les « Parties Contractantes », Désireuses de créer de meilleures opportunités pour le développement des relations commerciales entre leurs pays et de développer des facilités satisfaisantes de transport de marchandises et de voyageurs; Tenant compte du processus d'intégration internationale qui contribue au libre échange de biens et de services et à la libre circulation des pe ...[+++]

AKKOORD TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN OVER HET INTERNATIONAAL WEGVERVOER De Regering van het Koninkrijk België En de Regering van de Republiek Kazachstan, hierna aangeduid als de « Overeenkomstsluitende Partijen », verlangende de handelsrelaties tussen beide landen te ontwikkelen en bevredigende vervoersmogelijkheden voor personen en goederen te ontwikkelen; Gelet op het internationale integratieproces dat bijdraagt tot de vrije uitwisseling van goederen en diensten en het vrije verkeer van personen; Overwegend de verplichtingen, voortspruitende uit de internationale akkoorden i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) L’entreprise commune Clean Sky mise en place par le règlement (CE) n° 71/2008 du Conseil du 20 décembre 2007 portant création de l’entreprise commune Clean Sky poursuit de manière satisfaisante ses objectifs en encourageant de nouvelles activités de recherche dans le cadre d’un partenariat public-privé qui permet d’instaurer une coopération à long terme entre les parties prenantes de l’aéronautique européenne.

(6) De Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky, opgericht bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky verwezenlijkt haar doelstellingen van het stimuleren van nieuw onderzoek in het kader van een publiek-privaat partnerschap dat langdurige samenwerking tussen belanghebbenden in de Europese luchtvaart mogelijk maakt.


(6) L'entreprise commune Clean Sky mise en place par le règlement (CE) n° 71/2008 du Conseil du 20 décembre 2007 portant création de l'entreprise commune Clean Sky poursuit de manière satisfaisante ses objectifs en encourageant de nouvelles activités de recherche dans le cadre d'un partenariat public-privé qui permet d'instaurer une coopération à long terme entre les parties prenantes de l'aéronautique européenne.

(6) De Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky, opgericht bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky verwezenlijkt haar doelstellingen van het stimuleren van nieuw onderzoek in het kader van een publiek-privaat partnerschap dat langdurige samenwerking tussen belanghebbenden in de Europese luchtvaart mogelijk maakt.


24. considère que la démarche interne de l'Agence entourant l'élaboration de son programme de travail annuel a une incidence notable sur la fiabilité des informations que l'Agence fournit aux parties prenantes et à l'autorité de décharge; demande dès lors instamment à l'Agence d'assurer la cohérence de sa planification, d'établir des procédures et des orientations satisfaisantes et de fournir une documentation suffisante étayant le programme de travail, à l'effet d'informer sur toutes les activités menées et sur les ressources envisa ...[+++]

24. is van mening dat de interne procedures van het agentschap die de oprichting van het jaarlijks werkprogramma ondersteunen een aanzienlijke impact hebben op de betrouwbaarheid van de gegevens die het agentschap verschaft aan zijn belanghebbenden en aan de kwijtingsautoriteit; spoort het agentschap daarom aan om te zorgen voor samenhang in zijn planning, toereikende procedures en richtlijnen en om voldoende documentatie ter ondersteuning van het jaarlijks werkprogramma te verstrekken, teneinde informatie te verstrekken over alle uit te voeren activiteiten en over de voor elke activiteit bestemde middelen;


31. considère que la démarche interne des agences entourant l'élaboration de leur programme de travail annuel a une incidence notable sur la fiabilité des informations que les agences fournissent aux parties prenantes et à l'autorité de décharge; demande instamment aux agences, dès lors, d'assurer la cohérence de leur planification, des procédures et des orientations satisfaisantes et une documentation suffisante étayant le programme de travail, à l'effet d'informer sur toutes les activités à mener et sur les ressources envisagées po ...[+++]

31. is van mening dat het interne proces van de agentschappen ter ondersteuning van de totstandkoming van hun AWP van grote invloed is op de betrouwbaarheid van de informatie die het agentschap aan zijn belanghebbenden en aan de kwijtingsautoriteit verstrekt; dringt er derhalve bij de agentschappen op aan om te zorgen voor samenhang in hun planning, adequate procedures en richtsnoeren, en voldoende documentatie ter ondersteuning van het AWP ten einde informatie over alle uit te voeren activiteiten en over de per activiteit geplande middelen te kunnen verstrekken;


PRENANT BONNE NOTE des réexamens conjoints, en 2005 et 2010, des accords conclus en 2004 et 2007 entre les parties et relatifs au transfert de dossiers passagers, qui se sont déroulés de manière satisfaisante.

ERKENNENDE dat de overeenkomsten van 2004 en 2007 tussen de partijen inzake de doorgifte van PNR-gegevens in 2005 en 2010 met succes gezamenlijk zijn gecontroleerd.


5. estime que le dialogue entre parties prenantes avec l'objectif d'une mise à jour régulière des exigences de formation initiale, de reconnaissance de l'expérience et de la formation continue est un élément essentiel pour parvenir à une harmonisation des formations; est d'avis par ailleurs que la création d'un «28 régime» se superposant aux régimes nationaux n'est pas en mesure de résoudre de manière claire et satisfaisante la question des différences de formation;

5. is van oordeel dat dialoog tussen de betrokken partijen met het oog op het regelmatig aanpassen van de vereisten op het gebied van initiële opleiding, erkenning van ervaring en permanente scholing essentieel is om tot harmonisatie van opleidingen te komen; is daarnaast van oordeel dat het invoeren van een „28-ste regeling” bovenop de nationale regelingen de kwestie van de opleidingsverschillen niet naar tevredenheid zal kunnen oplossen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaisante et prenant ->

Date index: 2021-07-02
w