Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
Conditions mutuellement satisfaisantes
Contrat d'assurance
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Police d'assurance
Psychogène
Solution mutuellement satisfaisante

Vertaling van "satisfaisante qui assure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

rechtsbijstandsverzekering | verzekering voor rechtsbijstand


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


Examen à des fins d'assurance

keuring voor verzekeringsdoeleinden


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


conditions mutuellement satisfaisantes

wederzijds bevredigende voorwaarden


solution mutuellement satisfaisante

wederzijds bevredigende oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.9. rappelant par conséquent que l'article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, adoptée à Paris le 10 décembre 1948 par l'Assemblée générale des Nations unies, stipule que « Quiconque travaille à droit à une rémunération équitable et satisfaisante lui assurant ainsi qu'à sa famille une existence conforme à la dignité humaine (...) »;

1.9. herinnert er bijgevolg aan dat artikel 23 van de Universele verklaring van de rechten van de mens, die op 10 december 1948 in Parijs door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen het volgende bepaalt : « Al wie arbeidt, heeft recht op een billijke en toereikende vergoeding die hem alsmede zijn gezin een bestaan verzekert dat overeenkomt met de menselijke waardigheid (...) »;


1.9. rappelant par conséquent que l'article 23 de la Déclaration universelle des droits de l'homme adoptée à Paris le 10 décembre 1948 par l'Assemblée générale des Nations unies stipule que « Quiconque travaille à droit à une rémunération équitable et satisfaisante lui assurant ainsi qu'à sa famille une existence conforme à la dignité humaine (...) »;

1.9. herinnert er bijgevolg aan dat artikel 23 van de Universele verklaring van de rechten van de mens, die op 10 december 1948 in Parijs door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen het volgende bepaalt : « Al wie arbeidt, heeft recht op een billijke en toereikende vergoeding die hem alsmede zijn gezin een bestaan verzekert dat overeenkomt met de menselijke waardigheid (...) »;


10. prend acte du projet de déclaration du Conseil sur les paiements adopté par le Conseil dans sa position sur le projet de budget 2014; est cependant convaincu qu'à moins de l'améliorer de façon substantielle, cette déclaration ne peut servir de garantie politique satisfaisante pour assurer un niveau suffisant et adéquat de paiements en 2014; est déterminé à fournir une assurance et à renverser la tendance des dernières années où le montant des paiements restant à liquider à la fin de l'année a augmenté de façon exponentielle; demande par conséquent au Conseil d'accepter un engagement politique commun visant à utiliser tous les moye ...[+++]

10. neemt kennis van de ontwerpverklaring over de betalingen die de Raad heeft opgenomen in zijn standpunt over de ontwerpbegroting 2014; is er evenwel van overtuigd dat dit standpunt, tenzij het aanzienlijk wordt verbeterd, geen bevredigende politieke garantie kan bieden om een voldoende en adequaat niveau van de betalingen in 2014 te waarborgen; is vastbesloten zekerheid te verschaffen en de trend van de laatste jaren om te keren, aangezien de openstaande betalingen aan het eind van het jaar exponentieel zijn toegenomen; verzoekt de Raad bijgevolg het eens te worden over een gezamenlijke politieke verbintenis om alle middelen in te ...[+++]


10. prend acte du projet de déclaration du Conseil sur les paiements adopté par le Conseil dans sa position sur le projet de budget 2014; est cependant convaincu qu'à moins de l'améliorer de façon substantielle, cette déclaration ne peut servir de garantie politique satisfaisante pour assurer un niveau suffisant et adéquat de paiements en 2014; est déterminé à fournir une assurance et à renverser la tendance des dernières années où le montant des paiements restant à liquider à la fin de l'année a augmenté de façon exponentielle; demande par conséquent au Conseil d'accepter un engagement politique commun visant à utiliser tous les moye ...[+++]

10. neemt kennis van de ontwerpverklaring over de betalingen die de Raad heeft opgenomen in zijn standpunt over de ontwerpbegroting 2014; is er evenwel van overtuigd dat dit standpunt, tenzij het aanzienlijk wordt verbeterd, geen bevredigende politieke garantie kan bieden om een voldoende en adequaat niveau van de betalingen in 2014 te waarborgen; is vastbesloten zekerheid te verschaffen en de trend van de laatste jaren om te keren, aangezien de openstaande betalingen aan het eind van het jaar exponentieel zijn toegenomen; verzoekt de Raad bijgevolg het eens te worden over een gezamenlijke politieke verbintenis om alle middelen in te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse aux questions de Mme Nathalie Muylle, le Premier dit que l'Europe tente, en développant une collaboration plus étroite avec le Président de l'Autorité palestinienne, d'assurer quand même la continuité de l'aide d'une manière qui soit également satisfaisante pour la communauté internationale, en d'autres termes: en privilégiant la collaboration par le biais du Président de l'Autorité palestinienne.

Antwoordend op de vragen van mevrouw Nathalie Muylle, zegt de eerste minister dat Europa, door een nauwere samenwerking met de President van de Palestijnse Autoriteit, toch een continuïteit tracht te geven aan de hulp op een manier die ook door de internationale gemeenschap kan worden aanvaard, met andere woorden : voorrang aan samenwerking langs de President van de Palestijnse Autoriteit.


À l'heure actuelle, le secrétariat en est assuré de manière très satisfaisante par l'UNICEF, mais le moment est venu d'envisager une organisation plus rationnelle.

Momenteel worden de secretariaatstaken nog ­ zeer goed ­ uitgevoerd door UNICEF, maar er moet werk worden gemaakt van een meer rationele organisatie.


Je voudrais préciser par ailleurs que nous suivons de très près les négociations entre la Libye et le HCR dans l’espoir de trouver une solution satisfaisante qui assure à ce dernier la possibilité d’assumer pleinement son mandat dans une conjoncture juridiquement sûre.

Ik zou ook willen benadrukken dat we de onderhandelingen tussen Libië en de UNHCR op de voet volgen, in de hoop dat een bevredigende oplossing zal worden gevonden om te verzekeren dat de UNHCR zijn mandaat ten volle en in een rechtszekere omgeving kan uitvoeren.


M. considérant que les consultations menées par la Commission pour apprécier dans la population la connaissance du système du représentant chargé du règlement des sinistres n'ont touché que les États membres et le secteur de l'assurance sans atteindre de manière satisfaisante les citoyens et les associations de consommateurs, c'est-à-dire les sujets les plus intéressés à ce que ce système fonctionne correctement,

M. overwegende dat bij de beoordeling van het bewustzijn van burgers van het stelsel van schaderegelaars, de Commissie alleen de lidstaten en het verzekeringswezen bij haar raadplegingen heeft betrokken, zonder er de burgers en de consumentenorganisaties, met andere woorden degenen die er het meeste baat bij hebben dat het stelsel goed werkt, hierbij op de juiste wijze te betrekken,


Si la mise en place de ces mesures risque d'être retardée, il faudrait en aviser le Gouvernement contractant responsable de l'approbation du PFSP pour en débattre avec lui et pour décider d'adopter d'autres mesures de sûreté temporaires satisfaisantes qui assurent un degré de sûreté équivalent pendant la période transitoire.

Als het waarschijnlijk is dat er sprake van vertraging zal zijn bij het treffen daarvan, dient dit te worden besproken met de verdragsluitende staat die verantwoordelijk is voor de goedkeuring van het HVP, en dienen er passende alternatieve, tijdelijke veiligheidsmaatregelen te worden overeengekomen die een soortgelijk beveiligingsniveau bieden, teneinde een tussenliggende periode te overbruggen.


Cette communication n'ayant pas davantage débouché sur une solution totalement satisfaisante, j'ai annoncé dans ma note de politique qu'une assurance professionnelle spécifique serait contractée et ferait partie des mesures qui doivent rendre la profession de militaire plus attractive.

Aangezien deze evenmin voor een sluitende oplossing zorgde, kondig ik in mijn beleidsnota aan dat een specifieke beroepsverzekering zal worden gesloten als één van de maatregelen die de aantrekkelijkheid van het militair beroep moeten verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaisante qui assure ->

Date index: 2021-11-10
w