Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer un médicament prescrit
Appliquer les herbicides prescrits
Exécuter le traitement prescrit par un médecin
Non-transposition dans le délai prescrit
Non-transposition dans les délais prescrits
Offres d'emploi non satisfaites

Traduction de «satisfait aux prescrits » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17

er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17


offres d'emploi non satisfaites

vacatures waarin niet wordt voorzien


exécuter le traitement prescrit par un médecin

door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren


appliquer les herbicides prescrits

voorgeschreven herbiciden gebruiken | voorgeschreven onkruidverdelgers gebruiken


administrer un médicament prescrit

voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En renvoyant ainsi, par référence, pour les compléments de traitement des magistrats, aux règles applicables aux fonctionnaires - dont celles relatives aux frais de parcours et de déplacement précités -, l'article 363 du Code judiciaire satisfait au prescrit de l'article 154 de la Constitution, en ce que cet article requiert l'intervention du législateur; il ne peut dès lors être question, à cet égard, d'une discrimination dans le bénéfice de la garantie contenue dans cette disposition.

Door aldus expliciet te verwijzen, voor de weddetoeslagen van de magistraten, naar de regels die gelden voor de ambtenaren - waaronder die met betrekking tot de voormelde reis- en verplaatsingskosten -, voldoet artikel 363 van het Gerechtelijk Wetboek aan het voorschrift van artikel 154 van de Grondwet, in zoverre dat laatste artikel het optreden van de wetgever voorschrijft; er kan bijgevolg, in dat opzicht, geen sprake zijn van een discriminatie in het genot van de waarborg vervat in die bepaling.


En vertu de l’article 4, alinéa 2 de la directive 2004/114/CE, l’actuelle règlementation belge relative aux conditions d’accès au territoire et de séjour des étudiants étrangers (articles 58 à 61 de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers et articles 99 à 103/3 de l’arrêté royal du 8 octobre 1981) satisfait au prescrit de ladite directive.

Krachtens artikel 4, tweede lid, van de richtlijn 2004/114/EG, voldoet de huidige Belgische regelgeving betreffende de voorwaarden inzake toegang tot het grondgebied en verblijf van buitenlandse studenten (artikelen 58 tot 61 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en artikelen 99 tot 103/3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981) aan de voorschriften van die richtlijn.


L'article 167, alinéa 1, prévoit : « L'officier de l'état civil refuse de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage, ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public».

Verder bepaalt artikel 167, eerste lid : « De ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan, of indien hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde».


L'article 167, alinéa 1 , prévoit: « L'officier de l'état civil refuse de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage, ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public».

Verder bepaalt artikel 167, eerste lid : « De ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan, of indien hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 167. ­ L'officier de l'état civil refuse de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage, ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public.

« Art. 167. ­ De ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan, of indien hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde.


L'article 167 du même code, abrogé par la loi du 26 décembre 1891, est rétabli dans la rédaction suivante : « Art. 167. ­ L'officier de l'état civil refuse de célébrer le mariage lorsqu'il apparaît qu'il n'est pas satisfait aux qualités et conditions prescrites pour contracter mariage, ou s'il est d'avis que la célébration est contraire aux principes de l'ordre public.

Artikel 167 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van 26 december 1891, wordt hersteld in de volgende lezing : « Art. 167. ­ De ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken wanneer blijkt dat niet is voldaan aan de hoedanigheden en voorwaarden vereist om een huwelijk te mogen aangaan, of indien hij van oordeel is dat de voltrekking in strijd is met de beginselen van de openbare orde.


Considérant qu'il est indispensable et urgent que le présent arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais, afin qu'il soit pleinement satisfait aux prescrits constitutionnel et légaux;

Overwegende dat het onontbeerlijk en dringend is dat dit besluit wordt genomen en bekendgemaakt binnen de kortste termijnen zodat volledig wordt voldaan aan het grondwettelijk voorschrift en de wettelijke voorschriften;


Considérant qu'il est indispensable et urgent d'exécuter les dispositions susmentionnées afin qu'il soit satisfait aux prescrits constitutionnels et légaux;

Overwegende dat het onontbeerlijk en dringend is voornoemde bepalingen uit te voeren zodat wordt voldaan aan het grondwettelijk en wettelijk voorschrift;


Considérant qu'il est indispensable et urgent d'exécuter la disposition susmentionnée et donc de fixer la liste des points, afin qu'il soit satisfait aux prescrits constitutionnels et légaux;

Overwegende dat voornoemde bepaling onverwijld moet worden toegepast en derhalve de lijst met de punten moeten worden vastgesteld teneinde te voldoen aan de grondwettelijke en wettelijke voorschriften;


La Commission estime que cette communication satisfait au prescrit de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, à savoir aux exigences de proportionnalité et de nécessité.

De Commissie is van oordeel dat deze mededeling beantwoordt aan de voorschriften van artikel 5 van de wet van 8 december 1992, met name wat betreft de proportionaliteits- en de noodzakelijkheidsvoorwaarde die erin vervat zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfait aux prescrits ->

Date index: 2024-09-14
w