Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "satisfaite du régime post-2001 " (Frans → Nederlands) :

L'article 48 de la loi-programme du 2 août 2002 figure dans un ensemble de dispositions qui ont « pour but de permettre un assujettissement complet à tous les secteurs du régime général de la sécurité sociale des travailleurs salariés des membres du personnel contractuel des entreprises publiques autonomes fédérales (à savoir les entreprises visées dans l'article 1, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, soit Belgacom, la SNCB, La Poste, Belgocontrol et BIAC) » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1823/002, p. 3).

Artikel 48 van de programmawet van 2 augustus 2002 is opgenomen in een geheel van bepalingen die « tot doel [hebben] een volledige onderwerping aan alle takken van de algemene regeling van de sociale zekerheid voor werknemers mogelijk te maken van de contractuele personeelsleden van de federale autonome overheidsbedrijven (namelijk de bedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zijnde Belgacom, de NMBS, De Post, Belgocontrol en BIAC) » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1823/002, p. 3).


Art. 4. Par application de l'article 4 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en application de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit ...[+++]

Art. 4. Met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, als de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gesitueerd is tijdens een periode van erkenning van de onderneming, door de minister bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming i ...[+++]


INFORMATION SUR LE POSTE Contrat : Statutaire Régime de travail : |f@ plein temps COMPETENCES REQUISES Vous êtes titulaire d'un diplôme pris en considération pour l'admission aux emplois de niveau A, niveau Master (diplôme universitaire ou enseignement supérieur de type long délivré par une université belge ou établissement assimilé, reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés, ou diplôme étranger avec équivalence) Bilinguisme FR/NL Capacité à développer une vision stratégique Excellent relationnel Leadership (capacité de convaincre, motiver, diriger, donner du feed-back, déléguer) Capacités managériales éprouvées Coopération et travail ...[+++]

INFORMATIE OVER DE FUNCTIE Contract : Statutair Arbeidsstelsel : Voltijds VEREISTE COMPETENTIES U bent houder van een diploma dat in aanmerking komt voor toegang tot functies van niveau A, niveau Master (diploma van universiteit of hogeschool van het lange type afgeleverd door een Belgische universiteit of geassimileerde instelling, erkend door de Staat of een van de Gemeenschappen, of een equivalent buitenlands diploma) Tweetalig FR/NL Capaciteit om een strategische visie te ontwikkelen Relationele vaardigheden Leadership Aangetoonde managementcapaciteiten Samenwerking Capaciteit voor financiële analyses Projectbeheer Change management VOORWAARDEN VOOR BENOEMING : U bent niet uit uw burgerlijke en politieke rechten ontzet; U hebt een onb ...[+++]


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Commentaire Dans la présente convention collective de travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés en application de la réglementation relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit satisfait ...[+++]

Commentaar In onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met een vijfde, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van erkenning van de onderneming door de Minister bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden in toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met bedrijf ...[+++]


Mais le fait que la Commission soit satisfaite du régime post-2001 n’enlève rien à notre droit de l’interroger sur le régime réglementaire antérieur à 2001 ni à son obligation de nous répondre.

Dat de Commissie tevreden is over het regime van na 2001, ontneemt ons echter niet het recht om de Commissie vragen te stellen over de situatie vóór 2001, en ontslaat de Commissie evenmin van de verantwoordelijkheid om daar antwoord op te geven.


Entre-temps, les autorités de la Chambre ont décidé que l'examen est également accessible aux candidats dont le diplôme de licencié ou docteur en droit est établi dans une autre langue, et qui sont porteurs d'une attestation délivrée par Selor dont il ressort qu'ils ont satisfait à l'examen linguistique portant sur la connaissance du néerlandais se substituant en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'études requis pour des fonctions ou emplois rangés au niveau 1 du personnel de l'Etat, ou ...[+++]

Inmiddels hebben de overheden van de Kamer beslist dat het examen ook wordt opengesteld voor kandidaten waarvan het diploma van licentiaat of doctor in de rechten in een andere taal is gesteld, en die in het bezit zijn van een door Selor afgeleverd attest waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor het taalexamen over de kennis van het Nederlands, dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime, in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor functies of betrekkingen van niveau 1 van het rijkspersoneel, of gelijkwaardige functies of betrekkingen van de niet tot de rijksbesturen behorende diens ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 février 2001 et parvenue au greffe le 1 mars 2001, un recours en annulation de l'article 175 (suppression du système des chèques-services, ancien régime) de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (publiée au Moniteur belge du 31 août 2000) a été introduit par la s.p.r.l. Arte Fino, dont le siège social est établi à 2100 Deurne, Jan Romeostraat 41, A. Beerts, demeurant à 2100 Deurne, Jan Romeostraat 41, R. Vande Casteele, demeurant à 2900 Schoten, Klamperdreef 7, et P. Vande Casteele, demeurant à 2900 Schoten, Klamperdreef 7.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari 2001 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 maart 2001, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 175 (afschaffing van het systeem van de dienstencheques, oud stelsel) van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000) door de b.v.b.a. Arte Fino, met maatschappelijke zetel te 2100 Deurne, Jan Romeostraat 41, A. Beerts, wonende te 2100 Deurne, Jan Romeostraat 41, R. Vande Casteele, wonende te 2900 Schoten, Klamperdreef 7, en P. Vande Casteele, wone ...[+++]


La première partie intervenante a fait parvenir à la Cour, en annexe à la requête en intervention et par lettre recommandée à la poste du 3 février 2001, les documents attestant qu'elle satisfait à l'ensemble des formalités requises par la loi du 27 juin 1921 pour ester en justice.

De eerste tussenkomende partij heeft, als bijlage bij het verzoekschrift tot tussenkomst en bij ter post aangetekende brief van 3 februari 2001 aan het Hof de documenten toegezonden waaruit blijkt dat zij voldoet aan alle formaliteiten die vereist zijn bij de wet van 27 juni 1921 om in rechte te treden.


4. confirme l'engagement qu'il a pris de soutenir la réforme administrative de la Commission, dans le contexte de laquelle la lettre rectificative nº 1/2001 de la Commission à l'avant-projet de budget général 2001 et la lettre rectificative nº 1/2001 du Conseil au projet de budget général 2001 représentent une avancée; se félicite par conséquent de la décision budgétaire tendant à approuver la création de 500 nouveaux postes et à prévoir des crédits supplémentaires dans la partie administrative du budget 2001 pour les infrastructures relatives au personnel sous contrat, qui sont financées sur les lignes BA, ainsi que pour la technologie de l'information dans les délégations; souligne la nécessité de mettre en place un ...[+++]

4. bevestigt zijn steun te zullen blijven geven aan de administratieve hervorming van de Commissie, in verband waarmee de nota van wijzigingen van de Commissie 1/2001 op het voorontwerp van algemene begroting voor 2001 en de nota van wijzigingen van de Raad 1/2001 op het ontwerp van algemene begroting 2001 een stap vooruit zijn; juicht daarom het begrotingsbesluit toe om 500 nieuwe posten te creëren en te voorzien in extra kredieten in het huishoudelijke deel van de begroting 2001 voor infrastructurele voorzieningen ten behoeve van personeel op contractbasis, dat gefinancierd wordt uit de BA-lijnen, en voor informatietechnologie bij de delegaties; onderstreept dat er een regeling voor vervroegd pensioen getrof ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaite du régime post-2001 ->

Date index: 2021-02-23
w