Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satisfaite que nous suivions cette » (Français → Néerlandais) :

Mon directeur Afrique a par ailleurs abordé la question du statut des femmes avec l'ambassadeur de Djibouti basé à Bruxelles récemment, en indiquant que nous suivions cette question de près.

Daarnaast kwam de positie van de vrouw aan bod tijdens het onderhoud dat de directeur Afrika van de FOD Buitenlandse Zaken recentelijk heeft gehad met de ambassadeur van Djibouti in Brussel en heeft aangegeven dat we deze zaak van dichtbij opvolgden.


Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/4 et 8/8, inséré par la loi du 21 décembre 2013; Considérant la candidature de M. Anthony THOMAS, avocat au barreau d'Anvers, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Anthony THOMAS satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues, vu qu'il est inscrit à l'Ordre des Barreaux flamands depuis septembre 2003; Considérant l'expérience de M. Anthony THOMAS en tant que ...[+++]

Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende de kandidatuur van de heer Anthony THOMAS, advocaat aan de balie van Antwerpen, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Anthony THOMAS voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van de Psychologencommissie, aangezien hij ingeschreven is bij de Orde van Vlaamse Balies sinds september 2003; Overwegende de ervarin ...[+++]


M. Verheugen, le commissaire à l'Industrie, et M. Potocnik, le commissaire à la Recherche, nous ont répondu qu'ils étaient au courant du développement de ces méthodes, particulièrement aux États-Unis, et que l'OCDE faisait pression pour que nous suivions cette voie.

De heer Verheugen, commissaris voor Industrie, en de heer Potocnik, commissaris voor Onderzoek, hebben ons geantwoord dat ze op de hoogte waren van de ontwikkeling van die methodes, vooral in de Verenigde Staten, en dat de OESO druk uitoefende opdat we die weg zouden inslaan.


Lors de notre dernière réunion, nous avions demandé qu'un tel accord soit trouvé; nos ministres ont satisfait à cette demande.

Wij hadden tijdens onze laatste bijeenkomst om dit akkoord gevraagd; onze ministers hebben hieraan gehoor gegeven.


Madame la Commissaire est-elle satisfaite que nous suivions cette direction ou sommes-nous engagés au Parlement cet après-midi dans une discussion très courtoise alors que M. Mandelson s'en prend aux fondements même de la PAC?

Weet de commmissaris zeker dat dat de lijn is die we volgen of zijn we hier alleen maar een heel beleefd debat aan het voeren terwijl de heer Mandelson bezig is met een aanval op de fundamenten van het GLB?


Madame la Commissaire Fischer Boel est-elle satisfaite que nous suivions cette direction?

Weet commissaris Fischer Boel zeker dat we die lijn volgen?


Si nous suivions cette proportion, nous devrions porter à 1.000 le nombre de personnes occupées par l’ensemble des 20 institutions chargées des archives.

In ons land zou men in verhouding daarmee het aantal personeelsleden voor het totaal van 20 archiefinstellingen moeten optrekken tot 1000 man.


Sachant que la Burundi est un pays partenaire de notre coopération au développement, il nous semble donc important que nous suivions avec attention le développement de cette question et que la liberté de la presse puisse y être assurée.

Aangezien Burundi een partnerland in onze ontwikkelingssamenwerking is, is het belangrijk dat we de evolutie van die kwestie met aandacht volgen en dat de persvrijheid er kan worden verzekerd.


- En l'absence d'assentiment pour soumettre cette proposition au vote dans sa forme actuelle, je propose que nous suivions la suggestion du président de la commission des Affaires sociales.

- Aangezien er geen instemming is om het voorstel in zijn huidige vorm ter stemming voor te leggen, stel ik voor dat we ingaan op de suggestie van de voorzitter van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden.


Nous avons débattu de façon ouverte de cette question en commission des Affaires institutionnelles, nous fondant sur le remarquable avis du Conseil d'État, et nous avons à mon sens trouvé une solution qui satisfait tout le monde.

In de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden hebben we daarover aan de hand van het merkwaardige advies van de Raad van State een open debat gevoerd en we zijn mijns inziens tot een oplossing gekomen die iedereen tevreden stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaite que nous suivions cette ->

Date index: 2024-12-15
w