Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver
Approuver un modèle d’emballage
Durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
Faire approuver des fiches de présence
Lu et approuvé
Système approuvé de guidage latéral

Vertaling van "saurait approuver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen


approuver la conception d’aires de stationnement d’avions

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


approuver un modèle d’emballage

verpakkingsontwerpen goedkeuren


faire approuver des fiches de présence

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS

goedgekeurde ETOPS uitwijktijd


système approuvé de guidage latéral

goedgevonden zijdelings geleidingssysteem




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'on ne saurait approuver pareil manque de respect à l'égard de la Constitution.

Dergelijk gemis aan respect voor de Grondwet kan niet bijgetreden worden.


Dès lors, la Belgique ne saurait approuver un projet de Constitution dont la portée serait réduite par la CIG.

België mag dan ook niet akkoord gaan met een ontwerp van Grondwet dat zou worden teruggeschroefd door de IGC.


Mme De Schamphelaere estime qu'on ne saurait approuver la distinction qui est faite entre mineurs et majeurs par rapport à la consommation du cannabis et qu'il convient donc de supprimer l'article 16.

Mevrouw De Schamphelaere is van oordeel dat ook het onderscheid dat tussen minderjarigen en meerderjarigen wordt gemaakt op het vlak van cannabisgebruik niet goed te keuren valt, en derhalve aanleiding geeft tot het doen vervallen van artikel 16.


M. Vandenberghe ne saurait approuver la rapidité avec laquelle le gouvernement veut faire adopter cette loi-programme par le Parlement.

De heer Vandenberghe kan niet instemmen met de wijze waarop de regering deze programmawet door het Parlement wil jagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme de Bethune ne saurait approuver le principe général de l'annulation intégrale, pure et simple de la dette tunisienne.

Mevrouw de Bethune kan niet met één pennentrek de volledige kwijtschelding van Tunisië als algemeen principe goedkeuren.


74. souligne avec force, compte tenu de l'importance de l'économie numérique dans la relation et dans la cause du rétablissement de la confiance entre l'Union européenne et les États-Unis, que l'approbation du TTIP final par le Parlement européen pourrait être menacée tant que les activités de surveillance de masse aveugle et l'interception des communications au sein des institutions et des représentations diplomatiques de l'Union européenne n'auront pas été complètement abandonnées et qu'une solution adéquate n'aura pas été trouvée en ce qui concerne les droits des citoyens de l'Union européenne en matière de confidentialité des données, notamment un recours administratif et un recours judiciaire; souligne que le Parlement europée ...[+++]

74. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de definitieve TTIP-overeenkomst alleen zal goedkeuren als deze de in het Handvest van de EU vastgelegde grondrec ...[+++]


73. souligne avec force, compte tenu de l'importance de l'économie numérique dans la relation et dans la cause du rétablissement de la confiance entre l'Union européenne et les États-Unis, que l'approbation du TTIP final par le Parlement européen pourrait être menacée tant que les activités de surveillance de masse aveugle et l'interception des communications au sein des institutions et des représentations diplomatiques de l'Union européenne n'auront pas été complètement abandonnées et qu'une solution adéquate n'aura pas été trouvée en ce qui concerne les droits des citoyens de l'Union européenne en matière de confidentialité des données, notamment un recours administratif et un recours judiciaire; souligne que le Parlement europée ...[+++]

73. waarschuwt - gezien het belang van de digitale economie in de betrekkingen tussen de EU en de VS en voor het herstel van hun onderlinge vertrouwen - dat de goedkeuring van de definitieve TTIP-overeenkomst door het Europees Parlement achterwege zou kunnen blijven zolang de willekeurige massale observatieactiviteiten en onderschepping van berichtenverkeer tussen EU-instellingen en diplomatieke vertegenwoordigingen niet volledig worden gestaakt en er geen adequate oplossing wordt gevonden voor de gegevensprivacy van EU-burgers, inclusief een administratieve en gerechtelijke geschillenbeslechting; onderstreept dat het Parlement de definitieve TTIP-overeenkomst alleen zal goedkeuren als deze de in het Handvest van de EU vastgelegde grondrec ...[+++]


Le Parlement ne saurait approuver la proposition parce

Het Parlement kan niet met dit voorstel akkoord gaan, omdat het


En tout état de cause, on ne saurait approuver le maintien artificiel d’une véritable zone de non-droit dans une survivance coloniale, dans un pays d’ailleurs, Cuba, dont nous critiquons à juste titre les violations des droits de l’homme.

In ieder geval kunnen wij niet toestaan dat er op kunstmatige wijze een rechteloos gebied in stand wordt gehouden in een land - Cuba - dat een overblijfsel is uit de koloniale tijd en dat wij bovendien terecht bekritiseren vanwege de schendingen van de mensenrechten.


Indépendamment du fait que cette augmentation de 5,2 % soit justifiée ou non, votre rapporteur estime que le Parlement européen ne saurait approuver une telle proposition d'augmentation si celle-ci n'est pas assortie d'une motivation valable.

Afgezien van de vraag of een verhoging van 5,2% gerechtvaardigd is, is de rapporteur van mening dat het Europees Parlement geen voorstel voor een verhoging kan goedkeuren als dit niet vergezeld gaat van een steekhoudende motivering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait approuver ->

Date index: 2023-10-07
w