Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «saurait clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on inscrivait expressément dans la disposition de l'article 145 du Code civil que la notification a lieu sous pli judiciaire, on saurait clairement à quoi s'en tenir à la lecture de cette disposition, et le délai de huit jours pourrait commencer à courir.

Als men uitdrukkelijk in de bepaling van artikel 145 van het Burgerlijk Wetboek opneemt dat de kennisgeving bij gerechtsbrief gebeurt, is het bij het lezen van deze bepaling duidelijk wat men moet doen en kan de termijn van acht dagen beginnen lopen.


On respecterait ainsi le détail de la structure existante de ces chapitres et on saurait clairement si (qu') un nombre spécifique de règles figurant actuellement dans les chapitres en question restent d'application (dispositions spécifiques aux victimes mineures, à la mutilation des organes génitaux, aux causes d'excuse, à la torture et au traitement inhumain, et c.).

Op die manier wordt de bestaande gedetailleerde structuur van die hoofdstukken gerespecteerd, en wordt ook duidelijk of (dat) een aantal specifieke regelingen die nu in die hoofdstukken staan, blijven gelden (specifieke bepalingen in verband met minderjarige slachtoffers, genitale verminking, verschoningsgronden, foltering en onmenselijke behandeling, enz.).


On respecterait ainsi le détail de la structure existante de ces chapitres et on saurait clairement si (qu') un nombre spécifique de règles figurant actuellement dans les chapitres en question restent d'application (dispositions spécifiques aux victimes mineures, à la mutilation des organes génitaux, aux causes d'excuse, à la torture et au traitement inhumain, et c.).

Op die manier wordt de bestaande gedetailleerde structuur van die hoofdstukken gerespecteerd, en wordt ook duidelijk of (dat) een aantal specifieke regelingen die nu in die hoofdstukken staan, blijven gelden (specifieke bepalingen in verband met minderjarige slachtoffers, genitale verminking, verschoningsgronden, foltering en onmenselijke behandeling, enz.).


Si l'on inscrivait expressément dans la disposition de l'article 145 du Code civil que la notification a lieu sous pli judiciaire, on saurait clairement à quoi s'en tenir à la lecture de cette disposition, et le délai de huit jours pourrait commencer à courir.

Als men uitdrukkelijk in de bepaling van artikel 145 van het Burgerlijk Wetboek opneemt dat de kennisgeving bij gerechtsbrief gebeurt, is het bij het lezen van deze bepaling duidelijk wat men moet doen en kan de termijn van acht dagen beginnen lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.


Il faut que la société et le parlement fassent entendre clairement que la violence entre partenaires ne saurait jamais être cautionnée.

De maatschappij en het parlement moeten duidelijk aangeven dat partnergeweld nooit kan worden goedgekeurd.


Les obligations d’«exécution au mieux» et les autres règles de conduite s’appliqueraient dans ce cas, et le client saurait clairement lorsqu'il négocie avec l'entreprise d'investissement et lorsqu'il négocie avec des tiers.

Zowel de regel van de optimale uitvoering als de andere gedragregels zijn van toepassing en de cliënt moet goed weten wanneer hij handelt met de beleggingsonderneming en wanneer hij handelt met derden.


Sur la base des informations obtenues lors de la mission effectuée par la Commission, on ne saurait considérer que les lacunes relevées résultent d’un manque de ressources financières, étant donné que les manquements en matière d’exécution et, par conséquent, de coopération sont clairement liés à l’absence du cadre juridique et administratif nécessaire.

Uit de informatie die naar aanleiding van het dienstbezoek van de Commissie is verzameld, kan niet worden geconcludeerd dat de toegelichte tekortkomingen hun oorsprong vinden in een gebrek aan financiële middelen: het onvermogen tot handhaving en samenwerking staat duidelijk in verband met het ontbreken van het vereiste administratieve en rechtskader.


En outre, il a été clairement expliqué lors de cette réunion que la mise en place d'un système "push" ne saurait résoudre à elle seule le problème.

Tijdens de vergadering is ook duidelijk gesteld dat met de implementatie van een pushsysteem alleen het probleem niet kan worden opgelost.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In veel gevallen is duidelijk dat het publiek de richtlijn en de rol van de Commissie niet goed begrijpt: mensen klagen soms lang voordat er enige administratieve procedure van start is gegaan en beweren dat er geen m.e.r.-procedure is uitgevoerd, terwijl er dan in feite geen inbreuk is vast te stellen omdat het daarvoor nog te vroeg is en de richtlijn alleen vereist dat er een m.e.r. wordt uitgevoerd voordat er een vergunning wordt verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait clairement ->

Date index: 2024-10-29
w