Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ignorance légitime
Ignorant la spécificité de genre
Nul n'est censé ignorer la loi

Traduction de «saurait ignorer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen


nul n'est censé ignorer la loi

Iedereen wordt geacht de wet te kennen.


ignorant la spécificité de genre

indifferent tegenover gelijke behandeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, l'on ne saurait ignorer que la Belgique a assorti la signature du traité de Lisbonne d'une déclaration « relative aux parlements nationaux ».

Men kan ook niet negeren dat België de ondertekening van het verdrag van Lissabon gepaard liet gaan met een verklaring « betreffende de nationale parlementen ».


Ensuite, les professeurs Franchimont et Traest ont formulé une série de remarques que l'on ne saurait ignorer.

Nadien maakten de professoren Franchimont en Traest een aantal opmerkingen waaraan men niet zonder meer kan voorbijgaan.


Par ailleurs, l'on ne saurait ignorer que la Belgique a assorti la signature du traité de Lisbonne d'une déclaration « relative aux parlements nationaux ».

Men kan ook niet negeren dat België de ondertekening van het verdrag van Lissabon gepaard liet gaan met een verklaring « betreffende de nationale parlementen ».


M. François-Xavier de Donnéa, député, est d'avis que le principe du désarmement nucléaire revêt une importance cruciale mais que l'on ne saurait ignorer la réalité.

De heer François-Xavier de Donnéa, kamerlid, vindt het idee van nucleaire ontwapening uiterst belangrijk, maar benadrukt dat men niet naast de realiteit kan kijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s'il pourrait marquer son accord sur le principe, il attire par ailleurs l'attention sur le fait qu'on ne saurait ignorer les diverses situations qui peuvent se présenter.

Daar waar hij wat het principe betreft akkoord zou kunnen gaan, wijst hij er anderzijds op dat men niet blind mag zijn voor de verschillende situaties die zich kunnen voordoen.


Or, on ne saurait ignorer que l'évaluation par les pairs de l'OCDE pour 2012 indique que la politique commerciale représente 25 % de tous les problèmes de cohérence en matière de politique de développement.

Er kan echter niet aan worden voorbijgegaan dat volgens de resultaten van de collegiale toetsing van de OESO in 2012 25% van alle gevallen van bezorgdheid aangaande het doel van beleidssamenhang voor ontwikkeling toe te schrijven is aan vraagstukken inzake het handelsbeleid.


Malgré cette situation tendue du marché, on ne saurait ignorer que les réserves de pétrole, qui s'établissent aujourd'hui à 1,2 milliard de barils, ont pratiquement doublé par rapport à 1980.

Ondanks deze gespannen situatie op de markt mag niet buiten beschouwing blijven dat de aardoliereserves thans met 1, 2 miljard barrel ongeveer twee maal zo hoog zijn als nog in 1980.


1. souligne la nécessité d'une approche commune pour améliorer la législation, basée sur un noyau dur de principes de législation: subsidiarité, proportionnalité, responsabilité, cohérence, transparence et ciblage; souligne que cette approche ne saurait ignorer les droits du dialogue social et qu'elle doit respecter les principes de la participation démocratique;

1. benadrukt dat een gemeenschappelijke aanpak nodig is om de regelgeving te verbeteren en dat deze gebaseerd moet zijn op een aantal grondbeginselen inzake regelgeving, namelijk subsidiariteit, proportionaliteit, verantwoordingsplicht, consistentie, doorzichtigheid en doelgerichtheid; benadrukt dat deze aanpak niet kan voorbijgaan aan de rechten van het sociaal overleg en de principes van de participatieve democratie moet respecteren;


I. rappelant que les assurances agricoles figurent parmi les aides d'État qui sont acceptées par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et que des partenaires commerciaux comme les États-Unis et le Canada mettent systématiquement en œuvre à la fois des aides intérieures aux mécanismes de garantie des revenus de l'agriculture pour compenser les répercussions des catastrophes naturelles et des paiements exceptionnels d'urgence destinés à compenser les dommages et les pertes de revenus dus à l'évolution des prix du marché (paragraphes 7 et 8 de l'annexe 2 de l'accord de l'OMC sur l'agriculture), ce qui contribue à créer un "filet de sécurité" garant d'une politique des revenus favorable aux agriculteurs, ce que l'Union euro ...[+++]

I. overwegende dat landbouwverzekeringen zijn opgenomen in de overheidssteun die door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) is vastgelegd en dat handelspartners zoals de VS en Canada systematisch gebruik maken van interne steun voor inkomensverzekeringsregelingen in de landbouw als compensatie voor de gevolgen van natuurrampen, alsook van buitengewone betalingen voor dringende gevallen van rampschade of inkomensverlies door een verandering van de handelsprijzen (paragrafen 7 en 8 van Bijlage 2 van de WTO-overeenkomst inzake de landbouw), en dat zo een veiligheidsnet wordt gecreëerd dat een inkomensbeleid voor de landbouwers verzekert, een gegeven dat de EU niet over het hoofd kan zien ...[+++]


I. rappelant que les assurances agricoles figurent parmi les aides d'État qui sont acceptées par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et que des partenaires commerciaux comme les États-Unis et le Canada mettent systématiquement en œuvre à la fois des aides intérieures aux mécanismes de garantie des revenus de l'agriculture pour compenser les répercussions des catastrophes naturelles et des paiements exceptionnels d'urgence destinés à compenser les dommages et les pertes de revenus dus à l'évolution des prix du marché (paragraphes 7 et 8 de l'annexe 2 de l'accord de l'OMC sur l'agriculture), ce qui contribue à créer un "filet de sécurité" garant d'une politique des revenus favorable aux agriculteurs, ce que l'Union euro ...[+++]

I. eraan herinnerend dat landbouwverzekeringen zijn opgenomen in de overheidssteun die door het WTO is vastgelegd en dat handelspartners zoals de VS en Canada systematisch gebruik maken van interne steun voor inkomensverzekeringsregelingen in de landbouw als compensatie voor de gevolgen van natuurrampen, alsook van buitengewone betalingen voor dringende gevallen van rampschade of inkomensverlies door een verandering van de handelsprijzen (paragrafen 7 en 8 van Bijlage 2 van de WTO-overeenkomst inzake de landbouw), en dat zo een veiligheidsnet wordt gecreëerd dat een inkomensbeleid voor de landbouwers verzekert, een gegeven dat de EU niet over het hoofd kan zien ...[+++]




D'autres ont cherché : ignorance légitime     ignorant la spécificité de genre     saurait ignorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait ignorer ->

Date index: 2024-12-29
w