Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saurait suffire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord parlementaire de coopération à conclure (voy. ci-avant le commentaire de l'article 4 proposé) ne saurait suffire à cet égard: il se limite, s'agissant du recours devant la Cour de justice, à organiser, entre assemblées, la saisine préalable du gouvernement fédéral.

Het te sluiten parlementair samenwerkingsakkoord (zie de bespreking van het voorgestelde artikel 4) zou daartoe niet volstaan : aangezien het gaat om een vordering bij het Hof van Justitie, beperkt het zich tot het organiseren, tussen de assemblees, van het voorafgaand verzoek aan de federale overheid.


La référence à la commission parlementaire de concertation ne saurait suffire pour déroger à ce principe, dès lors que celle-ci est expressément prévue par le texte même de la Constitution, qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.

De verwijzing naar het Overlegcomité is onvoldoende om van dit principe af te wijken omdat de Grondwet dit Comité uitdrukkelijk vermeld en daarbij aan de wetgever de opdracht geeft haar samenstelling en werkwijze te bepalen.


D'autres commissaires ont déjà attiré l'attention sur le fait qu'il est important de sensibiliser le consommateur en la matière, mais que cela ne saurait suffire.

Andere sprekers hebben er reeds op gewezen dat sensibilisering van de consument in deze materie belangrijk is, maar niet kan volstaan.


L'accord parlementaire de coopération à conclure (voy. ci-avant le commentaire de l'article 4 proposé) ne saurait suffire à cet égard: il se limite, s'agissant du recours devant la Cour de justice, à organiser, entre assemblées, la saisine préalable du gouvernement fédéral.

Het te sluiten parlementair samenwerkingsakkoord (zie de bespreking van het voorgestelde artikel 4) zou daartoe niet volstaan : aangezien het gaat om een vordering bij het Hof van Justitie, beperkt het zich tot het organiseren, tussen de assemblees, van het voorafgaand verzoek aan de federale overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le statu quo ne saurait suffire.

De status quo is niet toereikend.


Il rappelle également qu’une présomption générale de fraude ne saurait suffire à justifier une mesure qui porte atteinte aux objectifs du TFUE.

Voorts herinnert hij eraan dat een algemeen vermoeden van fraude niet kan volstaan als rechtvaardiging voor een maatregel die afbreuk doet aan de doelstellingen van het VWEU.


Y. considérant que l'Union européenne poursuit un dialogue politique régulier avec la RCA et demeure le principal donateur du pays, ayant augmenté son aide humanitaire qui passe de 8 à 20 millions EUR; considérant que cette aide ne saurait suffire et que d'autres partenaires internationaux doivent également s'engager;

Y. overwegende dat de Europese Unie de geregelde politieke dialoog met de CAR voortzet en de belangrijkste donor blijft van het land na haar humanitaire hulp met 8 miljoen euro te tot 20 miljoen euro hebben verhoogd; overwegende dat deze EU-hulp niet kan volstaan en dat andere internationale partners ook verplichtingen moeten aangaan;


O. considérant que l'Union européenne est engagée dans un dialogue politique régulier avec la RCA, en vertu de l'Accord de Cotonou, et est le principal bailleur de fonds du pays; considérant qu'elle a décidé, le 8 juillet 2013, d'accroître de 8 millions d'EUR son aide humanitaire, la portant à 20 millions d'EUR; considérant que cette aide ne saurait suffire et que d'autres partenaires internationaux doivent également s'engager;

O. overwegende dat de Europese Unie zich inzet voor een regelmatige politieke dialoog met de CAR, overeenkomstig de Overeenkomst van Cotonou, overwegende dat de EU de grootste donor van het land is en overwegende dat zij op 8 juli 2013 heeft besloten de humanitaire hulp aan het land met 8 miljoen euro te verhogen tot 20 miljoen euro; overwegende dat deze EU-hulp niet toereikend kan zijn en overwegende andere internationale partners ook verplichtingen moeten aangaan;


165. relève que le plafond des ressources propres est demeuré inchangé depuis 1993; estime qu'il pourrait être nécessaire d'adapter progressivement le plafond des ressources propres à mesure que les États membres confèrent de nouvelles compétences et assignent de nouveaux objectifs à l'Union; considère que le plafond des ressources propres que le Conseil a unanimement fixé offre une latitude budgétaire suffisante pour relever les défis les plus urgents de l'Union, mais qu'il ne saurait suffire pour faire du budget de l'Union un véritable outil de la gouvernance économique européenne ou un instrument majeur des investissements dans la s ...[+++]

165. merkt op dat het plafond van eigen middelen ongewijzigd is sedert 1993; meent dat het plafond van eigen middelen geleidelijk zou moeten worden aangepast, aangezien de lidstaten meer bevoegdheden aan de Unie verlenen en meer doelstellingen voor de Unie vastleggen; meent dat het huidige plafond van eigen middelen dat de Raad unaniem heeft vastgesteld , wel voldoende budgettaire ruimte laat om de meest dringende uitdagingen voor de Unie aan te gaan, maar dat dit nog steeds onvoldoende zou zijn om het mogelijk te maken dat de EU-begroting zich ontwikkelt tot een reëel instrument voor Europees economisch bestuur of om een grote bijdrag ...[+++]


En effet, pour restaurer la confiance dans le système financier, une régulation des modalités de commercialisation des produits financiers - information, publicité, canaux de distribution - ne saurait suffire pour protéger le consommateur face aux investissements inappropriés.

Een regulering van de commercialisering van de financiële producten - informatie, reclame, distributiekanalen - zal niet volstaan om de consument tegen ongepaste investeringen te beschermen en om het vertrouwen in het financiële systeem te herstellen.




Anderen hebben gezocht naar : saurait suffire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait suffire ->

Date index: 2021-12-17
w