Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saurez que dans » (Français → Néerlandais) :

Sur base de ce bilan de compétences, quand vous en saurez davantage sur vous-même, sur ce que vous souhaitez faire et sur ce que vous pouvez présenter comme arguments, faites-vous aussi aider pour mener concrètement vos démarches: comment rédiger un CV et une lettre de motivation, comment préparer un entretien d'embauche, etc. Ces conseils sont révélateurs des carences des services régionaux pour l'emploi et de l'absence de collaboration avec l'Onem.

Wanneer u een betere kijk heeft op uzelf, op wat u precies wil doen en op de argumenten die u kan aanvoeren, laat u dan tevens bijstaan om aan de hand van die competentiebalans concreet actie te ondernemen: hoe stelt u een cv en een sollicitatiebrief op, hoe bereidt u een sollicitatiegesprek voor, enz. Dergelijke raadgevingen duiden erop dat de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling schromelijk tekortschieten en niet samenwerken met de RVA.


Relevez les défis du parcours de l'explorateur et vous en saurez davantage sur les énergies de demain que sont l'eau, la géothermie, le vent et le soleil.

Door een speciaal parcours af te leggen kan je meer te weten komen over de energiebronnen van morgen, zoals water, aardwarmte, zon en wind.


Vous saurez tout sur le concours en vous rendant sur le site [http ...]

De wedstrijd kan gevolgd worden op [http ...]


Vous saurez apprécier l'importance et l'urgence de ce dossier.

Belang en dringend karakter van deze zaak zijn u uiteraard bekend.


Je suis certaine que vous saurez associer chacun d’entre nous pour aller de l’avant sur la voie de cette réforme importante.

Ik weet zeker dat het u zal lukken om ons allemaal over te halen verder te gaan met deze belangrijke hervorming.


- (PL) Madame la Présidente, je vous souhaite chaleureusement la bienvenue, Monsieur Füle, comme tous mes collègues, et j’espère que vous saurez faire preuve d’une grande persévérance dans votre travail au cours des années à venir.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik heet u hartelijk welkom, mijnheer Füle, namens ieder van ons, en wens u veel volharding toe in uw werk van de komende jaren.


C’est pourquoi je suis convaincu, Monsieur le Premier ministre, que vous saurez saisir cette occasion unique de mettre en pratique le traité de Lisbonne.

Daarom weet ik, mijnheer de premier, dat u wilt profiteren van deze historische kans om het Verdrag van Lissabon ten uitvoer te leggen.


Comme vous le saurez, et comme il l’a été évoqué ici aujourd’hui, entre-temps -je pense hier seulement - le Conseil de sécurité autorise l’Union européenne à déployer cette opération.

Zoals u waarschijnlijk weet, en zoals hier vandaag al is gezegd, heeft de Veiligheidsraad intussen – ik geloof gisteren pas – toestemming verleend aan de Europese Unie voor het uitvoeren van deze operatie.


Vous saurez tout sur le concours en vous rendant sur le site [http ...]

Voor meer informatie over de wedstrijd zie [http ...]


Est-il acceptable de fixer des critères pour l'actuelle régularisation tant que vous ne saurez pas avec précision ce qui s'est passé lors de la précédente régularisation ?

Is het wel aanvaardbaar om criteria voor de huidige regularisatie vast te leggen zolang u niet precies weet wat er bij de vorige regularisatie is gebeurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurez que dans ->

Date index: 2021-03-07
w