Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sauvegarde car elles " (Frans → Nederlands) :

Certaines délégations ont demandé l'introduction de mesures de sauvegarde car elles s'inquiétaient de l'incidence négative qu'un marché secondaire pourrait avoir sur les vols régionaux, économiquement moins rentables, ou du risque de spéculation sur les créneaux échangés.

Sommige delegaties verzochten om de toepassing van vrijwaringsmaatregelen omdat zij vreesden dat de secundaire handel mogelijkerwijs een negatief effect heeft op ‑ economisch minder winstgevende ‑ regionale vluchten of dat er wellicht speculatie rond verhandelde slots zal ontstaan.


Il reconnaît l'importance d'une bonne législation en matière de concurrence, car elle peut potentiellement rapporter 250 millions d'euros et sauvegarder 6 000 emplois.

Hij onderschrijft het belang van een goede mededingingswetgeving die potentieel 250 miljoen euro en een 6 000 jobs kan opleveren respectievelijk vrijwaren.


Il reconnaît l'importance d'une bonne législation en matière de concurrence, car elle peut potentiellement rapporter 250 millions d'euros et sauvegarder 6 000 emplois.

Hij onderschrijft het belang van een goede mededingingswetgeving die potentieel 250 miljoen euro en een 6 000 jobs kan opleveren respectievelijk vrijwaren.


2. estime que les nouvelles technologies facilitent le changement et sont potentiellement bénéfiques pour les libertés fondamentales, les droits de l'homme et les débouchés commerciaux; estime que l'Union européenne doit inclure les libertés sur l'internet et les libertés numériques dans les futures négociations commerciales, car elles ont un rôle à jouer au niveau des droits de l'homme; demande au Conseil et à la Commission, dans le contexte des accords de libre-échange, d'envisager la possibilité de mettre en œuvre des sauvegardes objectives et trans ...[+++]

2. is van mening dat sommige nieuwe technologieën verandering mogelijk maken en bevorderlijk kunnen zijn voor fundamentele vrijheden, mensenrechten en zakenkansen; is van mening dat de Europese Unie internet en digitale vrijheden in toekomstige handelsbesprekingen als middelen ter ondersteuning van de mensenrechten moet opnemen; verzoekt de Raad en de Commissie om in het kader van de vrijhandelsovereenkomsten de mogelijkheid te overwegen van de tenuitvoerlegging van objectieve en transparante beschermingsmaatregelen die gericht zijn op het bewaren van de onbeperkte toegang tot het open internet en de het waarborgen van de vrije informa ...[+++]


L'alinéa 5 de l'article 66 du Code pénal est devenu anachronique car il ne correspond plus à l'évolution de notre société démocratique et de la liberté d'opinion, telle qu'elle est garantie par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH).

Het vijfde lid van artikel 66 van het Strafwetboek is een anachronisme geworden, dat niet langer spoort met de ontwikkeling van onze democratische samenleving en van de vrije meningsuiting, zoals gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).


L'alinéa 5 de l'article 66 du Code pénal est devenu anachronique car il ne correspond plus à l'évolution de notre société démocratique et de la liberté d'opinion, telle qu'elle est garantie par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH).

Het vijfde lid van artikel 66 van het Strafwetboek is een anachronisme geworden, dat niet langer spoort met de ontwikkeling van onze democratische samenleving en van de vrije meningsuiting, zoals gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM).


Deuxièmement et principalement, les dérogations prévues en cas d’instrument de défense commerciale (surtout les mesures antidumping et antisubventions, ainsi que les mesures de sauvegarde), selon lesquelles les États membres disposeront d’un contrôle plus intrusif sur la Commission, sont inacceptables, car elles rendront l’application de ces mesures plus difficile et elles conduiront à leur politisation.

In de tweede plaats, en dat is het belangrijkste, zijn de voorziene afwijkende bepalingen in het geval van de handelsbeschermingsmaatregelen onacceptabel (vooral de antidumping- en antisubsidiemaatregelen, evenals de vrijwaringmaatregelen), volgens welke de lidstaten de Commissie indringender zullen kunnen controleren. Zij bemoeilijken daardoor de toepassing van die maatregelen en maken politisering mogelijk.


4. souligne que les expulsions collectives sont interdites par la Charte des droits fondamentaux et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et que ces mesures sont contraires aux traités et au droit de l'Union européenne, car elles constituent une discrimination fondée sur la race et l'appartenance ethnique ainsi qu'une violation de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler librement dans l'Union européenne;

4. onderstreept dat de bedoelde maatregelen schending inhouden van de EU-verdragen en het EU-recht, aangezien ermee wordt gediscrimineerd op grond van ras en etnische afstamming, en van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, omdat massa-uitzettingen op grond van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden verboden zijn;


2. souligne que ces mesures sont contraires aux traités et au droit de l'Union européenne, car elles constituent une discrimination fondée sur la race et l'appartenance ethnique et une violation de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler librement dans l'Union européenne, alors que les expulsions collectives sont interdites par la Charte des droits fondamentaux et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales;

2. onderstreept dat de bedoelde maatregelen schending inhouden van de EU-verdragen en het EU-recht, aangezien ermee wordt gediscrimineerd op grond van ras en etnische afstamming, en van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, omdat massa-uitzettingen op grond van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden verboden zijn;


J'ai insisté auprès du secrétaire général des Nations Unies pour qu'il invite les membres du Conseil de sécurité à prolonger au-delà du 31 août 1998 cette mission car elle me semble de nature à sauvegarder la paix au Kosovo.

Ik heb er bij de secretaris generaal van de Verenigde Naties op aangedrongen om de leden van de Veiligheidsraad te vragen deze opdracht te verlengen na 31 augustus 1998 omdat ik denk dat hiermee de vrede in Kosovo gevrijwaard kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauvegarde car elles ->

Date index: 2024-08-11
w