Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que

Vertaling van "savent autant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce faire, nous devons être à l'écoute de ceux qui savent réellement ce qu'il en est: les citoyens, les petits entrepreneurs, les administrateurs publics, autant d'acteurs qui sont confrontés quotidiennement aux avantages mais aussi parfois aux lacunes de nos réglementations et de leur application par les États membres.

We zouden daarom van burgers, kleine ondernemers en overheidsbestuurders willen horen wat zij ervan denken, want zij hebben dagelijks te maken met de voordelen maar ook de inefficiënties van onze regelgeving en de uitvoering ervan door de lidstaten.


Les sociétés d'assurance néerlandaises savent tout autant que le droit belge est applicable lorsqu'elles proposent des contrats d'assurance à des personnes qui ont leur lieu principal de résidence en Belgique.

De Nederlandse verzekeringsmaatschappijen weten even goed dat het Belgisch recht van toepassing is als ze verzekeringsovereenkomsten aanbieden aan mensen die in België hun hoofdverblijfplaats hebben.


Cela ne peut se faire que si ces bénéficiaires savent qu'ils pourront cumuler leur pension avec des allocations dues en cas d'interruption de carrière pour des raisons familiales importantes, d'autant plus qu'ils sont seuls pour s'occuper de leur famille, puisqu'ils sont veufs.

Dat kan alleen als die personen weten dat ze hun pensioen zullen mogen cumuleren met uitkeringen die verschuldigd zijn in geval van loopbaanonderbreking wegens ernstige familiale redenen, te meer omdat ze er als weduwnaar of weduwe alleen voor staan om zich met hun gezin bezig te houden.


Pour les citoyens, leur situation précaire est d'autant plus difficile à accepter qu'ils savent que leur pays est doté de richesses et de ressources naturelles importantes.

De burgers kunnen maar moeilijk hun onzekere situatie aanvaarden omdat zij weten dat hun land over grote rijkdommen en natuurlijke hulpbronnen beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci savent qu'ils exercent un contrôle a posteriori, mais ils ne le négligent pas pour autant.

Ook al weten ze dat zij een controle a posteriori uitvoeren, daarom verwaarlozen ze die nog niet.


Les jeunes savent autant de choses sur les Européens que sur les Américains, principalement via l'internet et la télévision.

De jongeren in deze landen weten over de Europeanen net zoveel als over de Amerikanen - meestal door het internet en de televisie.


Tous nos partenaires savent par conséquent ce que veut le Parlement européen et ils peuvent l’inclure autant que faire se peut dans leurs idées.

Op deze manier weten al onze partners wat het Europees Parlement wil en kunnen zij dit, voor zover mogelijk, in hun eigen ideeën verwerken.


D’autant plus que le gouvernement portugais et les organes communautaires savent que les habitants de Madère et de Porto Santo n’ont pas de liaison maritime avec le continent.

Hun beperkte mobiliteit wordt er nog verder door bemoeilijkt. Aan de andere kant weten de Portugese regering en de communautaire instanties dat Madeira en Porto Santo geen enkele maritieme verbinding hebben met het vasteland die als alternatief zou kunnen dienen voor de reizigers.


Un contrôle efficace et global est d'autant plus important que, d'une part, les services de renseignements travaillent dans le secret, que leurs activités concernent le long terme, que les personnes concernées ignorent pendant longtemps ou (en fonction de la situation juridique) ne savent absolument rien de la surveillance effectuée et que, d'autre part, les activités de surveillance concernent dans bien des cas des groupes assez importants aux contours mal définis, de sorte que l'État peut obtenir à très bref délai un volume importan ...[+++]

Een efficiënte en volledige controle is bijzonder belangrijk omdat inlichtingendiensten in het geheim werken, hun werkzaamheden op lange termijn zijn georganiseerd, de betrokken personen soms pas na lange tijd of (afhankelijk van de wetgeving) helemaal niet van de interceptie op de hoogte worden gebracht en bewakingsmaatregelen vaak grotere, niet scherp afgelijnde groepen personen betreffen, zodat de staat zeer snel over een zeer grote hoeveelheid persoonsgegevens kan beschikken.


Certains journalistes se sont tant consacrés à cette affaire qu'ils en savent autant que les membres de la commission.

Sommige journalisten hebben zich zo op de zaak toegelegd dat ze evenveel weten als de leden van de commissie.




Anderen hebben gezocht naar : autant que possible     pour autant     savent autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent autant ->

Date index: 2023-05-31
w