Seuls 35 % des Européens effectuent avec confiance des achats en ligne auprès de vendeurs établis dans d’autres pays de l’UE et sept consommateurs sur dix ne saventpas quoifaire s’ils reçoivent des produits qu’ils n’ont pas commandés.
Slechts 35 % van de Europese burgers doet met vertrouwen een aankoop bij online-verkopers in andere EU-landen en zeven op de tien consumenten weten niet wat zij moeten doen wanneer zij producten ontvangen die zij niet hadden besteld.
Dans ces conditions, les demandeurs d'asile savent plus rapidement à quoi s'en tenir et peuvent donc commencer plut tôt à s'intégrer ou à préparer leur départ.
Quoi qu'il en soit, nous devons constater que de nombreux responsables politiques et représentants d'organisations sociales ne savent pas très bien ce qu'il en est à l'heure actuelle.
In ieder geval moeten wij vaststellen dat er vele politici en vertegenwoordigers van sociale organisaties op dit moment niet goed weten waar ze aan toe zijn.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden