Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certifié exact
Docteur en sciences exactes
Méthode exacte
Sciences exactes
Test exact
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "savent pas exactement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act-conventie | actual/actual






docteur en sciences exactes

doctor in de exacte wetenschappen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les patients ne savent pas exactement quelle compétence recouvre la fonction de médiation et ne font pas toujours de distinction selon que les plaintes visent des praticiens professionnels appartenant ou non à l'hôpital (p. ex. médecins généralistes), des établissements ou des tiers (p. ex. MRS, CPAS, mutualité, etc.).

Voor patiënten is de precieze bevoegdheid van de ombudsfunctie wat raadselachtig en zij maken soms geen onderscheid tussen de klachten over beroepsbeoefenaars in en buiten het ziekenhuis (bijvoorbeeld huisartsen), klachten over de instelling en klachten over derden (bijvoorbeeld RVT, OCMW, mutualiteit, ...).


En effet, la loi contient peu de normes concrètes et mesurables, de sorte que les justiciables ne savent pas exactement ce qui permis et ce qui ne l'est pas.

De wet bevat immers weinig concrete en meetbare normen.


Selon l'ambassadeur, deux problèmes majeures se posent quant aux engagements dans le cadre du processus de Barcelone: premièrement, les partenaires méditerranéens ne savent pas exactement où va mener le processus de Barcelone; en second lieu, les pays du Sud souhaitent savoir si à long terme, ils pourraient adhérer à l'Union européenne.

Volgens de ambassadeur rijzen er twee belangrijke problemen in verband met de verbintenissen die in het kader van het Barcelonaproces werden aangegaan : de mediterrane partners weten niet juist waartoe het Barcelonaproces zal leiden en de zuidelijke landen willen weten of ze op lange termijn kunnen toetreden tot de Europese Unie.


Je me suis rendu compte que, pour cette raison, ce ne sont pas seulement les citoyens qui ne savent pas exactement quelles normes ils doivent respecter ni quels sont leurs droits, dans de nombreux cas, mais également des experts et des spécialistes qui, qu'ils fassent partie des pouvoirs publics ou non, tâtonnent souvent dans l'obscurité quant à la signification du cadre juridique.

Mij is gebleken dat niet alleen burgers daardoor niet precies weten waaraan ze zich moeten houden en welke rechten ze hebben, ook deskundigen en specialisten binnen en buiten de overheid tasten vaak in het duister over de betekenis van het juridische kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ces derniers jours, je pense que l’électorat irlandais nous a montré que tous les Européens, loin s’en faut, n’adhèrent pas totalement à la chose européenne et ne savent pas exactement en quoi consiste le rôle de l’Union européenne ni les avantages qu’elle représente, pas plus que la coopération européenne, ni d’ailleurs pourquoi des règles à l’échelle européenne sont nécessaires.

In de afgelopen dagen hebben de Ierse stemmers ons denk ik laten zien dat lang niet alle Europeanen doordrongen en op de hoogte zijn van de rol en de voordelen van de Europese Unie, Europese samenwerking en van waarom Europa-brede regelgeving überhaupt nodig is.


Je vois les camps de réfugiés – des gens qui reviennent, qui ne savent plus exactement où étaient leurs maisons, des gens qui reviennent de Tanzanie et du Kivu, de l’autre côté de la frontière congolaise.

Ik zie de vluchtelingenkampen, mensen die terugkeren, maar niet goed weten waar hun thuis is, mensen die terugkeren uit Tanzania en mensen die van Kivu in Kongo komen.


La situation actuelle, qui voit les aéroports appliquer cette règle de différentes manières et de façon disproportionnée, de sorte que de nombreux voyageurs ne savent pas exactement ce qu’ils peuvent emporter à bord et quelles règles sont réellement d’application, n’est pas soutenable. On peut comprendre que les personnes en aient assez.

De huidige toestand, waarbij de luchthavens deze regeling op een uiteenlopende en onprofessionele manier toepassen, waardoor veel reizigers niet weten welke voorwerpen ze wel mogen meenemen en welke regels echt van toepassing zijn, is niet houdbaar en zorgt voor begrijpelijke wrevel bij de bevolking.


Des pans de plus en plus larges de la société civile savent exactement ce que représente l’OMC, ils savent très bien à quel point le processus de mondialisation économique peut être préjudiciable.

Een steeds groter deel van dit maatschappelijk middenveld weet precies waar de WTO voor staat, en weet precies hoeveel schade het proces van economische globalisering kan aanrichten.


À l'heure actuelle, les intéressés ne savent pas exactement ce qu'il adviendra des centres de jour après le 1 janvier 2005.

Voor de betrokkenen is het op dit ogenblik niet duidelijk hoe het vanaf 1 januari 2005 verder moet met de dagcentra.


Les juges ne savent plus exactement à quoi correspond concrètement la peine.

Rechters hebben geen zicht meer op de concrete inhoud van de straf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent pas exactement ->

Date index: 2023-12-07
w