Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Traduction de «savent rien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'aucuns en tirent la conclusion que même les experts ne savent rien ! Il faut une interface plus cohérente entre ceux qui fournissent des avis et ceux qui les reçoivent, ainsi qu'une compréhension mutuelle et une communication claire entre eux.

De conclusie ligt dan voor de hand: "Zelfs de deskundigen weten niet waar ze over praten!". Daarom moet er een coherentere interface komen tussen de verstrekkers en de ontvangers van advies, met wederzijds begrip en duidelijke communicatie tussen deze twee.


Et comment explique-t-on que certains de nos diplomates constatent l'escroquerie alors que d'autres ne savent rien et que même les services de contrôle du ministère des Affaires étrangères ne voient rien ?

En hoe verklaart men dat sommige van onze diplomaten zo'n zwendel vaststellen terwijl anderen, en zelfs de controlediensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken, niets zien ?


Et comment explique-t-on que certains de nos diplomates constatent l'escroquerie alors que d'autres ne savent rien et que même les services de contrôle du ministère des Affaires étrangères ne voient rien ?

En hoe verklaart men dat sommige van onze diplomaten zo'n zwendel vaststellen terwijl anderen, en zelfs de controlediensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken, niets zien ?


Cela ne s’appliquera qu’aux aliments complexes transformés tels que les plats préparés, les céréales de petit-déjeuner, et tous les aliments prêts à l’emploi produits à l’échelle industrielle, sur lesquels les consommateurs ne savent rien ou se font une fausse idée du contenu nutritionnel.

Dit systeem zal alleen gelden voor complexe bewerkte levensmiddelen zoals kant-en-klare maaltijden, ontbijtgranen en alle gedeeltelijk bereide maaltijden (convenience foods) die op industriële schaal worden geproduceerd en die een – vaak lage – voedingswaarde hebben waar consumenten niet van op de hoogte zijn of verkeerd over zijn geïnformeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve cela plutôt inquiétant. D’une manière générale, on constate qu’elles ne savent rien ou très peu des lois qui régissent actuellement les quatre libertés.

Er is in het algemeen weinig kennis over de huidige wetgeving inzake de vier vrijheden.


J’aimerais vous donner un exemple concernant la Roumanie, pays que je représente. D’après une étude, la moitié des habitants des zones rurales ne savent rien de l’existence des fonds conçus pour eux et seulement un citoyen sur dix sait à quelle institution il ou elle devrait s’adresser pour avoir accès à ces fonds.

Als voorbeeld noem ik Roemenië, het land dat ik vertegenwoordig. Uit onderzoek blijkt dat de helft van de plattelandsbewoners niet weet dat er voor hen bestemde fondsen bestaan en slechts één op de tien burgers weet tot welke instelling men zich dient te richten om zulke fondsen toegewezen te krijgen.


- (PT) Je voudrais féliciter M. Fava pour ce rapport qui sauve l’honneur du Parlement et la crédibilité de l’Europe, alors que tant de responsables politiques les sacrifient, sous le prétexte qu’ils n’ont rien vu, ne savent rien et n’ont rien fait d’autre que d’aider des alliés dans la lutte contre le terrorisme.

- (PT) Ik feliciteer de heer Fava met zijn verslag, waarmee de eer van het Parlement en de geloofwaardigheid van Europa worden gered, terwijl zovele machthebbers en politici deze beginselen overboord zetten onder het voorwendsel dat zij niets gezien hebben, niets weten en de bondgenoten alleen maar geholpen hebben in de strijd tegen het terrorisme.


Il ne résulte pas uniquement d’une stratégie de communication insuffisante et bureaucratique, mais d’une Europe qui reste très éloignée de ses citoyens, lesquels ne savent rien de sa composition, de ses débuts, de son objectif, ne savent pas qui sont les destinataires et les membres, ni l’orientation qu’elle nous donne, et s’interrogent sur son utilité.

Dit is niet alleen te wijten aan een ontoereikende en bureaucratische communicatiestrategie, maar ook aan het feit dat Europa ver van de burgers af blijft staan, dat de burgers niet weten hoe Europa in elkaar zit, hoe het is ontstaan, waartoe het dient, wie er baat bij heeft, van wie het is, waar het naar toegaat en of het nuttig dan wel irrelevant voor ons is.


Les gens d'Ecolo sont non seulement complètement déphasés, il sont aussi étrangers à la jeunesse, il ne savent rien de ce qui concerne les jeunes (Protestations de M. Guilbert) Ils ne savent pas davantage comment la société est construite.

De mensen van Ecolo zijn niet alleen volkomen wereldvreemd, ze zijn ook jeugdvreemd, ze weten niet wat er bij de jeugd omgaat (Protest van de heer Guilbert) Ze weten niet meer hoe de maatschappij ineen steekt.


Récemment, on a affirmé dans un article que les mileux judiciaires francophones ne savent rien de ce qui se passe dans les milieux judiciaires néerlandophones et on plaidait pour une approche positive de l'exigence du bilinguisme.

Recent werd in een artikel gesteld dat de Franstalige rechtswereld geen kennis neemt van wat leeft in de Nederlandstalige rechtswereld en wordt gepleit voor een positieve benadering van de tweetaligheidsvereiste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent rien ->

Date index: 2022-06-04
w