Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savez-vous déjà quelle sera » (Français → Néerlandais) :

3. Savez-vous déjà quelle sera la contribution de la Défense au nouveau Centre pour la cybersécurité Belgique ou de quelle manière la collaboration se déroulera?

3. Heeft u al zicht op wat de bijdrage van Defensie zal zijn aan het nieuwe Centrum voor Cybersecurity België of op de manier waarop de samenwerking zal verlopen?


3. Savez-vous déjà quelle sera la contribution de la Défense au nouveau Centre de cybersécurité Belgique ou de quelle manière la collaboration se déroulera-t-elle?

3. Heeft u al zicht op wat de bijdrage van Defensie zal zijn aan het nieuwe Centrum voor Cybersecurity België of op de manier waarop de samenwerking zal verlopen?


Pouvez-vous développer votre réponse, si possible chiffres à l'appui? b) Savez-vous dans quelle mesure le manuel "délits de moeurs" est déjà en circulation parmi tous les agents de police et les autres membres du personnel qui pourraient en avoir usage?

Kan u toelichten, indien mogelijk met cijfers? b) Heeft u zicht op de mate waarin het draaiboek reeds in gebruik is bij alle agenten en ander personeel dat hiervan gebruik kan maken?


3. a) Savez-vous dans quelle mesure le manuel "délits de moeurs" est déjà en circulation parmi les dirigeants de la police et les autorités judiciaires?

3. a) Heeft u zicht op de mate waarin het draaiboek zedenmisdrijven reeds verspreid is naar de leidinggevende politieambtenaren en gerechtelijke overheden?


1. a) La collaboration entre l'ULDK et le ministère de la Défense a-t-elle déjà été évaluée? b) Dans l'affirmative, quels points ont-ils retenu l'attention? c) Dans la négative, quand cette évaluation aura-t-elle lieu? d) Savez-vous déjà si le protocole sera éventuellement prolongé en 2016?

1. a) Is de samenwerking tussen de ULDK en het ministerie van Landsverdediging reeds geëvalueerd? b) Zo ja, wat waren de aandachtspunten? c) Zo neen, wanneer wordt dit geëvalueerd? d) Heeft u al zicht op een eventuele verlenging van het protocol in 2016?


Avant d'être finalement adopté, cet amendement a fait l'objet de discussions en commission du Logement et de la Rénovation urbaine : « M. D.W. se félicite de l'amélioration qu'apporte cet amendement. Ceci étant M. D.W. s'interroge sur la nécessité de mettre en place cette commission dans une matière déjà très coercitive qui laisse peu de pouvoir d'appréciation au pouvoir local. La chronologie, les critères d'attribution menottent les pouvoirs locaux. Dans ces conditions, quelle sera la mission d'une commission ind ...[+++]

Alvorens uiteindelijk te worden aangenomen, heeft dat amendement het voorwerp uitgemaakt van besprekingen in de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing : « De heer D.W. is ingenomen met de verbetering die door het amendement wordt aangebracht. Hij vraagt zich af of een dergelijke commissie wel moet worden opgericht voor een al zeer strikt geregelde aangelegenheid die weinig beoordelingsbevoegdheid aan de lokale besturen overlaat. De chronologie en de toewijzingscriteria beperken de manoeuvreerruimte van de lokale besturen. Wat zal in die omstandigheden de opdracht van een onafhankelijke commissie zijn ?


L'article 8 a pour objet de limiter à deux le nombre de notifications à effectuer dans cette situation, en autorisant aussi bien le détenteur de titres qui remet la procuration que le mandataire à indiquer d'ores et déjà dans la notification opérée avant l'assemblée générale quelle sera, après l'assemblée générale, la situation résultant de l'opération.

Artikel 8 heeft tot doel het aantal kennisgevingen in deze situatie te beperken tot twee, door zowel de effectenhouder die de volmacht verleent als de volmachtdrager toe te laten in de kennisgeving die gebeurt vóór de algemene vergadering al aan te geven wat de resulterende situatie zal zijn na de algemene vergadering.


Cet accord doit être utilisé comme instrument de planning afin de gérer efficacement la capacité policière disponible et prévoira pour chacune des rencontres connues à l'avance (soit donc au minimum les matches de la compétition nationale de football) une estimation du déploiement de la police locale, tout en précisant déjà quelles seront les rencontres pour lesquelles un renfort (latéral et/ou supralocal) sera sûrement demandé (en spécifiant s'il s'agit d'un soutien en personnel et/ou d'un so ...[+++]

Dit akkoord wordt aangewend als planningsinstrument teneinde de beschikbare politiecapaciteit efficiënt te beheren en bepaalt voor elk van de op voorhand gekende wedstrijden (zijnde dus minimaal de wedstrijden van de nationale voetbalcompetitie) de geraamde inzet van de lokale politie, waarbij reeds wordt aangegeven voor welke wedstrijden zeker versterking zal worden gevraagd (lateraal en/of supralokaal, met specificatie over het feit of het gaat om personele steun en/of bijzonder middelen).


Comme vous le savez, le gouvernement a déjà décidé l'année passée de transférer 7539 membres de l'ex-gendarmerie au niveau local.

U weet dat de regering reeds vorig jaar heeft beslist om 7 539 leden van de ex-rijkswacht over te dragen naar het lokaal niveau.


Comme déjà indiqué au point V, dans la partie consacrée à la réciprocité, on ne voit pas bien quelle sera l'incidence de cette disposition sur le contenu des accords conclus avec des pays tiers, tels que l'accord avec les États-Unis.

Zoals reeds in deel V onder „Wederkerigheid” is vermeld, is het niet duidelijk wat het effect van deze bepaling zal zijn op de inhoud van overeenkomsten met derde landen, zoals de overeenkomst met de Verenigde Staten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez-vous déjà quelle sera ->

Date index: 2022-11-14
w