Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des bénéficiaires de subventions
Bénéficiaire d'une protection internationale
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire de protection internationale
Bénéficiaire effectif
Bénéficiaire net
Capitalisation des connaissances
Communiquer avec les bénéficiaires de prestations
Gestion des connaissances
Informer des bénéficiaires de subventions
Pays bénéficiaire
Propriétaire bénéficiaire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs

Vertaling van "savoir bénéficiaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

begunstigde van subsidiaire bescherming


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

ontvanger van hulp [ begunstigd land | steunontvangend orgaan ]


bénéficiaire de protection internationale | bénéficiaire d'une protection internationale

persoon die internationale bescherming geniet


bénéficiaire effectif | propriétaire bénéficiaire

uiteindelijke begunstigde | uiteindelijke gerechtigde


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]




informer des bénéficiaires de subventions

instructies geven aan subsidieontvangers


aider des bénéficiaires de subventions

subsidieontvangers helpen


communiquer avec les bénéficiaires de prestations

communiceren met begunstigden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient néanmoins de faire remarquer que certains dossiers ne peuvent pas être classés dans l’une des trois catégories demandées, à savoir bénéficiaires du revenu d’intégration, agriculteurs et grandes entreprises.

Er dient wel te worden opgemerkt dat niet alle dossiers kunnen worden ondergebracht in een van de drie gevraagde categorieën, namelijk leefloners, landbouwschade en grote bedrijven.


Une Institution financière déclarante a tout lieu de savoir que le bénéficiaire du capital d'un Contrat d'assurance avec valeur de rachat ou d'un Contrat de rente est une Personne devant faire l'objet d'une déclaration si les informations recueillies par l'Institution financière déclarante et associées au bénéficiaire comprennent des indices énoncés à la section III, point B. Si une Institution financière déclarante a effectivement connaissance du fait, ou a tout lieu de savoir, que le bénéficiaire est une Personne devant faire l'obje ...[+++]

Een rapporterende financiële instelling heeft redenen om te weten dat een begunstigde van een kapitaalverzekering of een lijfrenteverzekering een te rapporteren persoon is als de door de rapporterende financiële instelling verzamelde informatie over de begunstigde indicatoren bevat zoals omschreven in onderdeel B van deel III. Indien een rapporterende financiële instelling daadwerkelijk weet of redenen heeft om te weten dat de begunstigde een te rapporteren persoon is, moet de rapporterende financiële instelling de procedures van onderdeel B van deel III volgen.


Conformément à l'article 37, § 1 et § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention majorée de l'assurance est octroyée, d'une part, aux titulaires invalides, veufs ou veuves, pensionnés et orphelins dont les revenus annuels bruts imposables du ménage sont inférieurs à un certain plafond et, d'autre part, depuis le 1 juillet 1997, aux personnes se trouvant dans une situation sociale difficile : à savoir les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou d'une aide équivalente octroyée par le CPAS, les bénéficiaires ...[+++]

Overeenkomstig artikel 37, § 1 en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de verhoogde verzekeringstegemoetkoming enerzijds toegekend aan invalide rechthebbenden, weduwnaars of weduwen, gepensioneerden en wezen van wie de jaarlijkse belastbare bruto-inkomsten van het gezin kleiner zijn dan een bepaald grensbedrag en anderzijds, sinds 1 juli 1997, aan personen die zich in een moeilijke sociale situatie bevinden, namelijk de rechthebbenden op het bestaansminimum of op een equivalente hulp die door het OCMW wordt toegekend, de rechthebbenden op ...[+++]


Il est donc proposé de rendre l'application du régime du tiers payant obligatoire pour deux groupes parmi les plus vulnérables en termes d'accessibilité aux soins de santé, à savoir les bénéficiaires de l'intervention majorée et les bénéficiaires du statut « affection chronique » (qui trouve sa base légale à l'article 17), et ce pour toutes les prestations de santé qui leur sont dispensées.

Er wordt dus voorgesteld om de toepassing van de derdebetalersregeling verplicht te maken voor twee groepen die op het vlak van de zorgtoegankelijkheid tot de meest kwetsbare behoren : de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming en de rechthebbenden op het statuut chronische aandoening (voor wie artikel 17 de wettelijke grondslag creëert), en dit voor alle geneeskundige verstrekkingen die hen worden toegediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Procureur explique que la proposition de résolution demandant une amélioration du système de séjour autorisé à l'étranger pour les bénéficiaires de la GRAPA (do c. Sénat, nº 4-1639) a été déposée à la suite de la discussion des propositions de loi n 4-1006 et 4-1529 qui portaient sur le même sujet, à savoir la durée maximale du séjour à l'étranger pour les bénéficiaires de la garantie de revenus aux personnes âgées.

De heer Procureur verklaart dat het voorstel van resolutie tot verbetering van het systeem dat IGO-gerechtigden toestaat in het buitenland te verblijven (stuk Senaat, nr. 4-1639) werd ingediend als gevolg van de bespreking van de wetsvoorstellen nrs. 4-1006 en 4-1529 die hetzelfde onderwerp hebben, met name de maximumtermijn in verband met het verblijf in het buitenland van de gerechtigden op een inkomensgarantie voor ouderen.


Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième et troisième trimestres 2002 et, d'autre part, le nombre de bénéficiaires au 30 septembre 2002, ne peut pas être plus élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 2002 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 2002 (à l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS).

Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde trimester 2002, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30 september 2002, mag niet groter zijn dan het aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde trimester 2002, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30 september 2002 (met uitsluiting van de bedden die een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben).


Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième et troisième trimestres 2001 et, d'autre part, le nombre de bénéficiaires au 30 septembre 2001, ne peut pas être plus élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 2001 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 2001 (à l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS).

Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde trimester 2001, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30 september 2001, mag niet groter zijn dan het aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde trimester 2001, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30 september 2001 (met uitsluiting van de bedden die een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben).


Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième et troisième trimestres 2000 et, d'autre part, le nombre de bénéficiaires au 30 septembre 2000, ne peut pas être plus élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 2000 et, d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 2000 (à l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS).

Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde trimester 2000, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30 september 2000, mag niet groter zijn dan het aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde trimester 2000, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30 september 2000 (met uitsluiting van de bedden die een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben).


Le nombre de bénéficiaires, à savoir le nombre moyen de bénéficiaires pendant les deuxième et troisième trimestres 1999 et, d'autre part, le nombre de bénéficiaires au 30 septembre 1999, ne peut pas être plus élevé que le nombre de lits agréés, à savoir respectivement, le nombre moyen de lits agréés pendant les deuxième et troisième trimestres 1999 et d'autre part, le nombre de lits agréés au 30 septembre 1999 (à l'exclusion des lits qui ont un agrément particulier comme lit MRS).

Het aantal rechthebbenden, zijnde het gemiddeld aantal rechthebbenden tijdens het tweede en derde trimester 1999, respectievelijk het aantal rechthebbenden op 30 september 1999, mag niet groter zijn dan het aantal erkende bedden, zijnde het gemiddeld aantal erkende bedden tijdens het tweede en derde trimester 1999, respectievelijk het aantal erkende bedden op 30 september 1999 (met uitsluiting van de bedden die een bijzondere erkenning als RVT-bed hebben).


Conformément à l'article 37, § 1 et § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention majorée de l'assurance est octroyée, d'une part, aux titulaires invalides, veufs ou veuves, pensionnés et orphelins dont les revenus annuels bruts imposables du ménage sont inférieurs à un certain plafond et, d'autre part, depuis le 1 juillet 1997, aux personnes se trouvant dans une situation sociale difficile : à savoir les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou d'une aide équivalente octroyée par le CPAS, les bénéficiaires ...[+++]

Overeenkomstig artikel 37, § 1 en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de verhoogde verzekeringstegemoetkoming enerzijds toegekend aan invalide rechthebbenden, weduwnaars of weduwen, gepensioneerden en wezen van wie de jaarlijkse belastbare bruto-inkomsten van het gezin kleiner zijn dan een bepaald grensbedrag en anderzijds, sinds 1 juli 1997, aan personen die zich in een moeilijke sociale situatie bevinden, namelijk de rechthebbenden op het bestaansminimum of op een equivalente hulp die door het OCMW wordt toegekend, de rechthebbenden op ...[+++]


w