Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir clairement aujourd » (Français → Néerlandais) :

­ d'abord d'une protection accrue du consommateur, par l'introduction de nouvelles règles d'étiquetage, qui lui permettent de savoir clairement ce qu'il achète, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui;

­ ten eerste een verhoogde bescherming van de consument door de invoering van nieuwe regels inzake etikettering, zodat de consument duidelijk kan weten wat hij koopt, wat vandaag niet het geval is;


­ d'abord d'une protection accrue du consommateur, par l'introduction de nouvelles règles d'étiquetage, qui lui permettent de savoir clairement ce qu'il achète, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui;

­ ten eerste een verhoogde bescherming van de consument door de invoering van nieuwe regels inzake etikettering, zodat de consument duidelijk kan weten wat hij koopt, wat vandaag niet het geval is;


Le dernier point du bilan et aussi le plus inquiétant, c'est le fossé que l'on peut très clairement mesurer aujourd'hui entre le partenariat euro-méditerranéen et les sociétés censées en êtres bénéficiaires, à savoir celles de la zone euro-méditerranéenne.

Het laatste en tegelijk ook het meeste verontrustende punt in de balans is de duidelijk waarneembare kloof tussen het Euromediterrane partnerschap en de samenlevingen in de Euromediterrane zone, die geacht worden de vruchten ervan te plukken.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Als we dus duidelijk willen maken dat de Strategie van Lissabon springlevend is en dat wij bereid zijn deze Strategie ten uitvoer te leggen, dan zullen we de Commissie de middelen moeten verschaffen om dit, volgens mij heel belangrijke idee voor een Europees instituut voor technologie concrete vorm te geven.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Als we dus duidelijk willen maken dat de Strategie van Lissabon springlevend is en dat wij bereid zijn deze Strategie ten uitvoer te leggen, dan zullen we de Commissie de middelen moeten verschaffen om dit, volgens mij heel belangrijke idee voor een Europees instituut voor technologie concrete vorm te geven.


Un groupe n'était pas satisfait du résultat des discussions à la commission des transports et l'a fait savoir très clairement aujourd'hui aussi.

Eén fractie was ontevreden met de uitkomst van de besprekingen in de Commissie vervoer en toerisme, en dat heeft ze vandaag nog eens heel duidelijk laten merken.


C'est pourquoi il est important de se poser les questions que plusieurs intervenants ont déjà soulevées clairement aujourd'hui, comme celle de savoir où et comment on peut utiliser les énergies renouvelables de la manière la plus intelligente sur le plan économique, comme on le fait pour d'autres ressources.

Daarom is het van belang dat er ook vragen worden gesteld die vandaag al in andere bijdragen aan de orde zijn geweest, zoals de vraag hoe en waar we hernieuwbare energie het meest efficiënt kunnen gebruiken.


- Comme le Parlement l’a fait savoir clairement, il souhaite que les questions posées aujourd’hui reçoivent une réponse ultérieurement et j’espère que le commissaire transmettra ce souhait.

Het Parlement heeft duidelijk te kennen gegeven dat de vragen die hier vandaag zijn gesteld, op een later tijdstip beantwoord dienen te worden. Ik hoop dat de commissaris dit verzoek zal doorgeven.


C'est pourquoi nous devons aujourd'hui formuler un avis par lequel nous faisons clairement savoir aux partisans d'une solution négociée que les arguments de la Communauté française ne sont pas fondés.

Om die reden moeten we vandaag een advies uitbrengen waarin we de voorstanders van een onderhandelde oplossing duidelijk maken dat de argumenten van de Franstalige gemeenschap geen steek houden.


Savoir si notre instruction criminelle est aujourd'hui adéquate et intègre, et donc considérée comme légitime par le citoyen, était une question clairement politique ces dernières années.

De vraag of onze strafvordering vandaag adequaat en integer is en dus als legitiem overkomt bij de burger, was de afgelopen jaren een duidelijke politieke vraag.


w