Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment combiner " (Frans → Nederlands) :

Indépendamment de la responsabilité souveraine des États membres dans le domaine de la planification et de la réalisation des infrastructures sur leur territoire, la question de savoir comment combiner la planification nationale avec une planification européenne tenant compte d'objectifs qui sont distincts des points de vue individuels des États membres se pose de plus en plus instamment au fur et à mesure que l'UE s'étend et que la complexité des réseaux croît.

Onverminderd de nationale soevereiniteit van de lidstaten op het gebied van planning en aanleg van infrastructuur op hun grondgebied, wordt de vraag hoe nationale planning kan worden gecombineerd met een Europese planning die rekening houdt met doelstellingen die verder reiken dan die van de individuele lidstaten, steeds relevanter naarmate de EU verder uitbreidt en de netwerken complexer worden.


La question se pose de savoir comment combiner cette disposition avec celle de l'article 12, § 2, du projet que l'article 4 rend applicable aux membres du personnel contractuel du Fonds des Rentes repris par l'Agence.

De vraag rijst hoe die bepaling te rijmen valt met artikel 12, § 2, van het ontwerp, dat bij artikel 4 toepasselijk wordt gemaakt op de contractuele personeelsleden van het Rentefonds die door het Agentschap zijn overgenomen.


2. La question se pose de savoir comment combiner l'article 19, § 2, du projet et l'article 12, alinéa 2, de celui-ci.

2. De vraag rijst hoe artikel 19, § 2, van het ontwerp zich verhoudt tot artikel 12, tweede lid, daarvan.


La question est de savoir comment combiner encore pratiquement et qualitativement cette fonction avec un mandat exécutif local, sans négliger une des deux fonctions, voire les deux.

De vraag rijst hoe deze opdracht praktisch en kwalitatief nog kan worden gecombineerd met een lokaal uitvoerend mandaat, zonder dat één van beide en wellicht beide functies degraderen.


La question est de savoir comment combiner au mieux l'article 1 bis proposé et l'article 3 du projet. Ces deux articles ne devraient-ils pas être fusionnés pour éviter des références répétées aux résolutions.

De vraag is hoe men de combinatie van het voorgesteld artikel 1bis en van artikel 3 van het ontwerp kan optimaliseren, en of die twee artikelen niet onder eenzelfde artikel moeten worden gebracht, om herhalingen in de verwijzing naar de resoluties te vermijden.


La question est de savoir comment combiner au mieux l'article 1 bis proposé et l'article 3 du projet. Ces deux articles ne devraient-ils pas être fusionnés pour éviter des références répétées aux résolutions.

De vraag is hoe men de combinatie van het voorgesteld artikel 1bis en van artikel 3 van het ontwerp kan optimaliseren, en of die twee artikelen niet onder eenzelfde artikel moeten worden gebracht, om herhalingen in de verwijzing naar de resoluties te vermijden.


Reste toutefois à savoir comment combiner cela avec une répartition 50/50 des coûts.

De vraag is echter hoe dit combineerbaar is met de 50/50-kostenverdeling.


Indépendamment de la responsabilité souveraine des États membres dans le domaine de la planification et de la réalisation des infrastructures sur leur territoire, la question de savoir comment combiner la planification nationale avec une planification européenne tenant compte d'objectifs qui sont distincts des points de vue individuels des États membres se pose de plus en plus instamment au fur et à mesure que l'UE s'étend et que la complexité des réseaux croît.

Onverminderd de nationale soevereiniteit van de lidstaten op het gebied van planning en aanleg van infrastructuur op hun grondgebied, wordt de vraag hoe nationale planning kan worden gecombineerd met een Europese planning die rekening houdt met doelstellingen die verder reiken dan die van de individuele lidstaten, steeds relevanter naarmate de EU verder uitbreidt en de netwerken complexer worden.


2°) La deuxième question de la Section de Législation porte sur la question de savoir comment combiner le renvoi prévu par le nouveau 4° de l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 précité avec diverses dispositions du même arrêté, notamment les articles 5, § 2 et 8, alinéa 2, qui ne sont pas modifiés par le projet d'arrêté et qui ne visent pas la fonction d'encadrement - 1 « responsable des activités d'audit interne ».

2°) De tweede kwestie die de Afdeling Wetgeving opwerpt betreft de vraag hoe de kanttekening bepaald bij het nieuw punt 4° van artikel 2, § 2 van voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2001 kan worden gecombineerd met de verschillende bepalingen van het ontwerpbesluit en die niet de staffunctie -1 « verantwoordelijke voor de interne auditactiviteiten » beogen.


Les avocats seront confrontés au problème de savoir comment tout cela peut être combiné.

De advocaten zullen geconfronteerd worden met het probleem hoe dat alles moet worden samen gelezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment combiner ->

Date index: 2021-06-24
w