Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment l'évaluation " (Frans → Nederlands) :

A la question de savoir comment cette disposition peut se concilier avec l'article 16, alinéa 1, de la loi du 7 mai 2017, qui prévoit que l'A.F.M.P.S. et le Comité d'éthique sont chargés conjointement de l'évaluation des aspects relevant des parties I et II du rapport d'évaluation, les délégués ont donné la réponse suivante :

Op de vraag hoe dit in overeenstemming kan worden gebracht met artikel 16, eerste lid, van de wet van 7 mei 2017, dat bepaalt dat het FAGG en het Ethisch Comité gezamenlijk belast zijn met de beoordeling van de in deel I en deel II van het beoordelingsrapport bedoelde aspecten, antwoordden de gemachtigden het volgende:


A la question de savoir comment l'opérateur économique peut faire cette évaluation, le délégué a répondu ce qui suit :

Op de vraag hoe de marktdeelnemer deze beoordeling kan doorvoeren, antwoordde de gemachtigde het volgende :


La question se pose de savoir comment les notions de « essai » et « évaluation », qui ne figurent pas dans les articles 15 et 16 de la loi relative aux normes de produits, s'articulent avec les notions de « analyse » et « examen » mentionnées à l'article 15, § 2, 4°, et la notion de « contrôle » (dans le texte néerlandais « controle » et « onderzoek ») mentionnée à l'article 16, § 1er, de la même loi.

De vraag rijst hoe de begrippen "test" en "evaluatie", die niet voorkomen in de artikelen 15 en 16 van de productnormenwet, zich verhouden tot de begrippen "analyse" en "onderzoek" vermeld in artikel 15, § 2, 4°, en de begrippen "controle" en "onderzoek", vermeld in artikel 16, § 1, van dezelfde wet.


2. Si non, y a-t-il eu une évaluation répondant à la question de savoir comment les atteindre?

2. Zo niet, vond er een evaluatie plaats die een antwoord bood op de vraag hoe die doelstelling moet worden bereikt?


Il serait dès lors prématuré de d'ores et déjà s'exprimer sur son contenu. Concernant la question de savoir comment renforcer la mise en application du contrat de gestion, je remarque qu'eu égardau contrat de gestion en cours, bpost exécute parfaitement toutes les missions de service public et qu'elle a accompli quasiment toutes les tâches complémentaires, notamment la mise en place de mesures, d'évaluations et de contrôles de la bonne exécution de ces missions.

Met betrekking tot de vraag naar de versterking van de afdwingbaarheid van de realisatie van het beheerscontract, merk ik wel op dat bpost in het kader van het lopende beheerscontract alle publieke diensten uitstekend presteert en nagenoeg alle bijkomende verplichtingen is nagekomen met betrekking tot onder andere het organiseren van maatregelen, evaluaties en controles van de goede uitvoering van deze diensten.


1. se félicite de la communication de la Commission du 28 novembre 2014 sur le réexamen de la gouvernance économique; estime que l'évaluation réalisée par la Commission permet de savoir comment et dans quelle mesure les différents outils et procédures ont été utilisés et mis en œuvre;

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie van 28 november 2014 over de evaluatie van de economische governance; is van mening dat de beoordeling door de Commissie een beeld geeft van de manier waarop en de mate waarin de verschillende instrumenten en procedures zijn gebruikt en ten uitvoer gelegd;


L'OMS et d'autres autorités sanitaires en ont été avisées et la firme évalue comment transmettre son savoir-faire à d'autres producteurs intéressés valables.

De WHO en andere Gezondheidsautoriteiten werden hierover uitgebreid geïnformeerd en de firma onderzoekt hoe het haar know-how kan doorgeven aan andere valabele geïnteresseerde producenten.


Comment la ministre évalue-t-elle le récent plaidoyer des trois professeurs flamands, chacun sous l'angle de sa propre discipline, à savoir la toxicologie, l'économie et la criminologie, qui qualifient d'inefficace la politique actuelle en matière de consommation de cannabis et plaident pour une légalisation et une gestion active de la production et de la vente de ces produits comme alternative ?

Hoe apprecieert en evalueert de minister het recente pleidooi van drie Vlaamse professoren, elk vanuit hun eigen discipline zijnde toxicologie, economie en criminologie, waarin ze het huidige beleid omtrent cannabisgebruik veroordelen als inefficiënt en ineffectief en als alternatief pleiten voor een legalisering en een actieve regie van productie en verkoop van deze producten?


Un certain nombre d'orateurs ont abordé la question de savoir comment élever le débat sur les évaluations afin d'aboutir à de réels changements.

Door een aantal sprekers op de conferentie is nader ingegaan op de vraag hoe de follow-up van de evaluaties kan worden verbeterd zodat er daadwerkelijk wordt bijgestuurd.


Puisqu'il n'existe aucun indicateur précis permettant de savoir comment apprécier les demandes, toutes les évaluations sont, à cet égard, quelque peu subjectives.

Aange zien er geen vaststaande indicatoren zijn om dit te meten, zijn alle evaluaties in dit opzicht enigszins subjectief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment l'évaluation ->

Date index: 2024-09-06
w