Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment traiter " (Frans → Nederlands) :

Entre les institutions, une autre question controversée était celle de savoir comment traiter à l'avenir le problème de la surcapacité de la flotte, qui apparaît dans certains segments de flotte de l'Union européenne.

De instellingen verschilden ook van mening over de manier waarop in de toekomst moet worden omgegaan met het probleem van de overcapaciteit dat zich in sommige segmenten van de EU-vloot voordoet.


8. se félicite des évolutions qui ont lieu dans les États membres vers l'élimination des discriminations dont sont victimes les personnes LGBTI et les couples de même sexe, par exemple en matière d'héritage, de modalités pour la propriété, de baux, de pensions, d'impôts, de sécurité sociale etc., notamment en reconnaissant les couples de même sexe que ce soit par le biais de la cohabitation, d'un partenariat civil ou du mariage; se félicite que 16 États membres proposent actuellement cette reconnaissance et invite les autres États membres à faire de même; demande aux États membres de veiller à ce qu'il soit fait état des crimes homophobes, de fournir une formation adéquate au personnel des forces de l'ordre pour ...[+++]

8. is verheugd over de ontwikkelingen in de lidstaten om een einde te maken aan de discriminatie die holebi's en transseksuelen alsook paren van hetzelfde geslacht ervaren, bijvoorbeeld op het gebied van erfenissen, vermogensregelingen, huurcontracten, pensioenen, belastingen, sociale zekerheid enz., met name door erkenning van de relatie tussen partners van hetzelfde geslacht op grond van samenleving, geregistreerd partnerschap of huwelijk; verheugt zich over het feit dat dit momenteel in 16 lidstaten mogelijk is en vraagt de andere lidstaten dit voorbeeld te volgen; verzoekt de lidstaten te waarborgen dat aangifte wordt gedaan van homofobe misdrijven, wetshandhavers op te leiden in de ...[+++]


Cette initiative répond aux préoccupations soulevées par le Conseil européen, à d'autres inquiétudes concernant le risque de désindustrialisation ainsi qu'à la question de savoir comment anticiper et traiter les mutations structurelles en cours au sein de l'industrie européenne.

Hiermee wordt ingespeeld op de bezorgdheid van de Europese Raad en ook op de ongerustheid over een mogelijke deïndustrialisatie en op vragen over hoe wij op de huidige structurele veranderingen binnen de Europese industrie kunnen vooruitlopen en reageren.


Le mandat de Laeken devrait par conséquent insérer parmi les différentes thématiques à traiter d'ici 2004 la question de savoir comment promouvoir un modèle de développement durable et solidaire, qui permette d'approfondir l'objectif de cohésion économique, sociale et territoriale et d'aller vers un modèle de gouvernance plus participatif;

De Europese Raad van Laken moet bijgevolg opdracht geven om, naast de andere kwesties die vóór 2004 moeten worden behandeld, ook na te gaan hoe een model van duurzame en solidaire ontwikkeling kan worden bevorderd, waardoor het streven naar economische, maatschappelijke en territoriale samenhang kracht kan worden bijgezet en een meer participatief governancemodel kan worden ontwikkeld;


Aux yeux de la présidence, la question de savoir comment traiter cette question à l'avenir mérite un examen ultérieur.

Volgens het voorzitterschap is het nodig de vraag hoe deze aangelegenheid in de toekomst moet worden behandeld, nader te bestuderen.


L'intelligence stratégique analyse la question de savoir quels sont les menaces et les crimes à viser et l'intelligence opérationnelle fournit l'orientation tactique pour déterminer comment les traiter au mieux et les classer par ordre de priorité.

Strategische inlichtingen verschaffen inzicht in de vraag welke dreigingen en misdaden moeten worden aangepakt, terwijl operationele inlichtingen een tactische leidraad bieden voor de wijze waarop deze het best kunnen worden aangepakt en geprioriteerd.


L'intelligence stratégique analyse la question de savoir quels sont les menaces et les crimes à viser et l'intelligence opérationnelle fournit l'orientation tactique pour déterminer comment les traiter au mieux et les classer par ordre de priorité.

Strategische inlichtingen verschaffen inzicht in de vraag welke dreigingen en misdaden moeten worden aangepakt, terwijl operationele inlichtingen een tactische leidraad bieden voor de wijze waarop deze het best kunnen worden aangepakt en geprioriteerd.


Dès lors, la question est de savoir comment traiter cette proposition de décision ou plutôt comment éviter le cas d'une "consultation virtuelle".

Het is derhalve van belang te weten hoe dit voorstel voor een besluit moet worden behandeld of veeleer op welke manier een "virtuele raadpleging" kan worden vermeden.


. Décision, lors du Conseil européen de Cologne, sur la question de savoir quand et comment traiter les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam.

. Besluit, tijdens de Europese Raad van Keulen, in verband met de vraag hoe en wanneer de institutionele kwesties die in Amsterdam geen oplossing hebben gekregen, zullen worden aangepakt.


- lorsque le traité aura été ratifié, il faudra prendre rapidement une décision sur la question de savoir quand et comment traiter les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam ;

- zodra het Verdrag bekrachtigd is, moet spoedig worden besloten hoe en wanneer de institutionele kwesties die in Amsterdam geen oplossing hebben gekregen, zullen worden aangepakt,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment traiter ->

Date index: 2022-01-08
w