Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir dans quelles circonstances " (Frans → Nederlands) :

Bien que le fait que cette liste ne soit pas publiée a pour conséquence que les justiciables ne peuvent en principe pas en prendre connaissance, la définition de « phénomènes de police administrative » contenue dans l'article 44/5, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi sur la fonction de police est de nature à permettre à chaque citoyen de savoir dans quelles circonstances les services de police peuvent procéder au traitement de ses données à caractère personnel.

Ofschoon de niet-bekendmaking van de lijst met zich meebrengt dat de rechtsonderhorigen er in beginsel geen kennis van kunnen nemen, is de in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet op het politieambt vervatte definitie van « fenomenen van bestuurlijke politie » van dien aard dat elke rechtsonderhorige kan weten in welke omstandigheden de politiediensten zouden kunnen overgaan tot een verwerking van zijn persoonsgegevens.


Le justiciable a le droit de savoir dans quelles circonstances objectives l'action publique est engagée ou non.

De rechtzoekende heeft het recht te weten in welke objectieve omstandigheden men de strafvordering al dan niet instelt.


Un des points qui engendrent une grande confusion concerne la distinction entre la recherche et les poursuites, ainsi que la question de savoir dans quelles circonstances et par qui les poursuites sont engagées.

Een van de punten waaromtrent grote verwarring heerst, betreft het onderscheid tussen de opsporing en de vervolging, alsook de vraag in welke omstandigheden en door wie de vervolging wordt ingesteld.


D'ailleurs, la présence de la disposition en question fait que l'on ne satisfait plus à la condition de prévisibilité définie par la Cour européenne des droits de l'homme et selon laquelle le citoyen doit savoir dans quelles circonstances il court le risque d'être fiché par les services de la Sûreté.

Deze bepaling zorgt er trouwens voor dat niet meer voldaan is aan de vereiste van de voorzienbaarheid, zoals vastgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die ervoor moet zorgen dat de burger weet in welke omstandigheden hij het risico loopt door veiligheidsdiensten geficheerd te worden.


Le RIVM souhaite savoir dans quelles circonstances une morsure de tique conduit à la maladie de Lyme, la gravité de celle-ci et ses effets pour la société.

Het RIVM wil te weten komen onder welke omstandigheden een tekenbeet tot de ziekte van Lyme leidt, hoe ernstig die verloopt en wat de maatschappelijke gevolgen zijn.


D'ailleurs, la présence de la disposition en question fait que l'on ne satisfait plus à la condition de prévisibilité définie par la Cour européenne des droits de l'homme et selon laquelle le citoyen doit savoir dans quelles circonstances il court le risque d'être fiché par les services de la Sûreté.

Deze bepaling zorgt er trouwens voor dat niet meer voldaan is aan de vereiste van de voorzienbaarheid, zoals vastgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, die ervoor moet zorgen dat de burger weet in welke omstandigheden hij het risico loopt door veiligheidsdiensten geficheerd te worden.


1. Dans quelles circonstances ou dans quelles situations est-il possible d'octroyer une dispense ou un raccourcissement du délai de préavis?

1. In welke omstandigheden en in welke situaties is het mogelijk een ??vrijstelling of een verkorting van de opzeggingstermijn toe te kennen?


La Loi vie privée définit très précisément selon quelles modalités et dans quelles circonstances peut avoir lieu le traitement ou la transmission de données à caractère personnel.

De Privacywet omschrijft heel precies op welke manier en onder welke omstandigheden persoonlijke gegevens kunnen worden verwerkt of doorgegeven.


5. a) Si le délestage au-dessus du sol est parfois autorisé, arrive-t-il que des avions larguent leur kérosène dessus du territoire belge? b)Dans l'affirmative, à quelle fréquence et dans quelles circonstances?

5. a) Indien lozingen boven land in sommige gevallen mogelijk zijn, gebeurt dit dan ook soms boven Belgisch grondgebied? b) Zo ja, waar, hoe vaak en in welke omstandigheden?


1. Sur la base d'une analyse globale, chaque chef de corps décide en toute autonomie pour quelles missions et dans quelles circonstances il mobilisera ses agents.

1. Elke korpschef bepaalt autonoom op basis van een globale analyse voor welke opdrachten en in welke omstandigheden hij zijn agenten inzet.


w