Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir exactement comment » (Français → Néerlandais) :

Cet audit permettra de savoir exactement comment travaille la Sûreté, ce qu'il faut améliorer, ce qui fonctionne mal, ce qui fonctionne bien, .Il propose, plutôt que d'essayer de trouver une solution dans le cadre précis du dossier, d'étudier ce problème dans le cadre général de l'audit.

Aan de hand van die audit zal men precies weten hoe de Veiligheid van de Staat werkt, wat er moet worden verbeterd, wat slecht werkt, wat goed werkt .Hij stelt voor het probleem in de algemene context van de audit te onderzoeken, in plaats van een oplossing proberen te vinden binnen de krijtlijnen van het dossier.


Il rappelle que la commission a demandé les avis juridiques pour savoir exactement comment procéder pour appliquer l'avis du CSS dans la pratique.

Hij brengt in herinnering dat de commissie de juridische adviezen heeft gevraagd om precies te weten hoe men tewerk moet gaan om het advies van de HGR in realiteit om te zetten.


Selon lui, il est impossible de voter sur la proposition gouvernementale de barémisation sans savoir exactement comment le système sera élaboré.

Men kan volgens hem niet stemmen over het voorstel van de regering te baremiseren zonder te weten hoe dit precies zal worden uitgewerkt.


Il reste à savoir exactement comment cette exigence sera mise en application dans le cas du règlement CTE, compte tenu des différents actes concernés.

Het is niet geheel duidelijk hoe dit vereiste moet worden toegepast op de ETS-verordening, gezien de verschillende actoren die hierbij betrokken zijn.


Les candidats aux programmes de recherche − qu’il s’agisse d’établissements d’enseignement de troisième cycle, de centres de recherche ou d’entreprises du secteur privé − doivent savoir exactement comment nos initiatives de recherche financées par l’UE vont fonctionner de manière très pratique pour eux.

Aanvragers van subsidie voor onderzoeksprogramma’s – of het nu instellingen voor tertiair onderwijs, onderzoekscentra of particuliere bedrijven zijn – moeten precies weten hoe onze door de EU gefinancierde onderzoeksinitiatieven in de praktijk voor hen zullen uitwerken.


3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce sujet?

3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?


Nous devons également savoir exactement comment procéder.

Er moet ook een duidelijk plan van aanpak komen.


Nous ne nions pas l’importance de ces accords, mais nous pensons que si nous dépensons l’argent des contribuables européens, que ce soit pour une assistance ciblée ou relativement à des droits de pêche, nous devons savoir exactement comment cet argent est dépensé.

Wij ontkennen geenszins het belang van deze overeenkomsten, maar we vinden dat de besteding van middelen, die door de Europese belastingbetalers worden opgebracht, nauwkeurig in kaart moet worden gebracht, ongeacht of die middelen voor doelgerichte bijstand of in verband met visserijrechten worden ingezet.


Aucun d'entre nous ne s'engagerait personnellement dans un accord économique ou financier de nature privée sans savoir exactement comment et quand l'accord prendrait fin.

Niemand van ons hier zou in zijn of haar persoonlijk leven zakelijke verplichtingen of financiële overeenkomsten aangaan zonder eerst goed na te gaan hoe en wanneer zo'n verplichting zal eindigen Helaas is dit echter maar al te vaak is het geval geweest.


Au niveau de la Santé publique, j'ai obtenu différents budgets dont l'un était destiné à informer les professionnels, les médecins mais également les associations qui accueillent ces femmes sans toujours savoir exactement comment les prendre en charge.

Op de begroting Volksgezondheid heb ik verschillende bedragen kunnen inschrijven, waaronder één bestemd is voor de voorlichting van professionele hulpverleners, artsen, maar ook verenigingen die de vrouwen opvangen en niet altijd goed weten hoe ze voor hen moeten zorgen.


w