Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie fonctionnelle
Domaine du savoir
Finaliser
Finaliser des costumes
Finaliser un projet en respectant le budget
Fonds du savoir-faire
Procédure écrite de finalisation
Savoir-faire
Savoir-vivre

Traduction de «savoir la finalisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]






procédure écrite de finalisation

afrondende schriftelijke procedure


finaliser un projet en respectant le budget

projecten binnen het budget afwerken






autonomie fonctionnelle | savoir-vivre

sociale vaardigheden




savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires

improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d'abord, la Commission entend mener à bien les actions en cours, à savoir la finalisation de six études et rapports.

De Commissie wil eerst de lopende acties afronden, die bestaan uit zes studies en verslagen.


La question est de savoir comment finaliser cela le plus simplement possible sur le plan juridique.

De vraag is hoe deze verruiming juridisch vast te leggen, op de meest eenvoudige weg.


La question est de savoir comment finaliser cela le plus simplement possible sur le plan juridique.

De vraag is hoe deze verruiming juridisch vast te leggen, op de meest eenvoudige weg.


La collaboration étroite avec le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration est pour l'heure essentiellement axée sur la finalisation d'un projet de loi visant à lutter contre un autre phénomène, à savoir les reconnaissances de complaisance.

De nauwe samenwerking met de staatssecretaris voor Asiel en Migratie is momenteel voornamelijk gericht op het finaliseren van een wetsontwerp dat een ander fenomeen, namelijk de schijnerkenningen, moet aanpakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un premier résultat, à savoir un document de base comprenant les éléments suivants, a été finalisé au début de cette année: - un aperçu du cadre réglementaire existant; - l'énumération des projets; - une étude de la littérature; - l'identification des difficultés.

Een eerste resultaat, zijnde een basisdocument met volgende items werd begin dit jaar afghandeld: - een overzicht van het bestaande regelgevend kader; - de opsomming van projecten; - een literatuurstudie; - identificatie van de knelpunten.


Le groupe de travail est occupé à finaliser un texte qui prévoit des sanctions sur le plan de la responsabilité civile et de la responsabilité pénale lorsque le donneur d'ordre savait ou devait savoir que des travailleurs sont occupés dans des conditions de travail contraires à la dignité humaine.

De werkgroep legt momenteel de laatste hand aan een tekst die sancties op het vlak van civielrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid bepaalt wanneer de opdrachtgever wist of had moeten weten dat de werknemers worden tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid.


Concrètement, la cellule Femmes et Développement et la commission Femmes et Développement seront davantage associées à l'élaboration des notes stratégiques par pays [21 pays et 1 région, à savoir les SADEC (pays en développement de l'Afrique australe)] et à la finalisation des notes stratégiques sectorielles sur l'infrastructure, la consolidation de la société (conflit, paix et développement), l'agriculture et la sécurité alimentaire et les micro-crédits.

In concreto, zullen zowel de Cel Vrouwen en Ontwikkeling als de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling verder betrokken worden bij het uitschrijven van de landenstrategienota's per land [21 landen en 1 regio met name SADEC (Southern African Developing Countries)] en bij het finaliseren van de sectorale strategienota's over infrastructuur, maatschappij-opbouw (conflict, vrede en ontwikkeling), landbouw en voedselzekerheid, en micro-kredieten.


La Régie des Bâtiments à quant à elle fait savoir que le dossier avait été soumis à son Inspection des finances (question orale n° 20673 du 30 mars 2010, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, CRIV 52 COM 854, p. 9) 1. a) Qu'en est-il de l'état d'avancement de ce dossier? b) À quel niveau et par quelles instances le texte est-il examiné à l'heure actuelle? c) Existe-t-il un calendrier pour la finalisation du projet et son dépôt au Parlement? d) Quels sont le cas échéant les grands axes du projet?

De Regie der Gebouwen liet weten dat het dossier bij haar inspectie van Financiën werd ingediend (mondelinge vraag nr. 20673 van 30 maart 2010, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, CRIV 52 COM 854, blz. 9). 1. a) Wat is de stand van zaken in het dossier? b) Op welk niveau en door welke instanties wordt de tekst momenteel besproken? c) Is er een timing om het ontwerp te finaliseren en naar het Parlement te brengen? d) In welke richting gaat de eventuele ontwerptekst?


La Commission a présenté ou finalisé des propositions d'acte législatif ou des communications dans différents domaines mentionnés dans le tableau de bord, à savoir:

De Commissie heeft voorstellen voor besluiten en/of mededelingen op verschillende in het Scorebord behandelde gebieden ingediend of opgesteld:


Maintenant qu'un texte est en voie de finalisation, j'aimerais savoir s'il s'agit du chiffre que vous avez retenu.

Nu de tekst bijna wet is, zou ik willen weten of het inderdaad om dat bedrag gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir la finalisation ->

Date index: 2023-12-30
w