Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir la période 1998-2007 " (Frans → Nederlands) :

Une analyse de régression a été réalisée concernant le nombre de passagers et les coûts au niveau de l'aéroport basés sur les données ex ante qui auraient été disponibles pour So.Ge.A.AL au moment où les contrats en question ont été conclus, à savoir la période 1998-2007 pour le contrat avec Air Italy et la période 1998-2009 pour les contrats avec Air Vallée et bmibaby.

Er werd een regressieanalyse uitgevoerd voor de passagiersaantallen en kosten op luchthavenniveau op basis van ex-antegegevens die So.Ge.A.AL ter beschikking zou hebben gehad op het moment dat zij de betrokken overeenkomsten sloot, namelijk 1998-2007 voor de overeenkomst met Air Italië en 1998-2009 voor de overeenkomsten met Air Vallée en bmibaby.


Cette étude fait suite à une étude antérieure de la Commission qui analysait l'évolution des marchés mondiaux des drogues illicites, de la problématique des drogues et de la lutte contre les stupéfiants au cours de la période 1998-2007.

Deze studie is een vervolg op een eerdere studie van de Europese Commissie, waarin een analyse werd gemaakt van de ontwikkeling van de werelddrugsmarkten, de drugsproblemen en het drugsbestrijdingsbeleid in de periode 1998-2007.


Article 1. La convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique (arrêté royal du 10 janvier 1990, Moniteur belge du 2 février 1990), portant création du " Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" , et prolongée pour la période du 1 janvier 1991 au 31 décembre 1992 par la convention collective de travail du 27 février 1991 (arrêté royal du 31 mars 1992; Moniteur belge du 23 avril 1992), et prolongée pour la période du 1 janvier 1993 au 31 décembre 1994 par l ...[+++]

Artikel 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (koninklijk besluit van 10 januari 1990; Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990), houdende de oprichting van het " Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" , en verlengd voor de periode van 1 januari 1991 tot 31 december 1992 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 1991 (koninklijk besluit van 31 maart 1992; Belgisch Staatsblad van 23 april 1992), en verlengd voor de periode van ...[+++]


La limitation à 10 % du chiffre d'affaires moyen (calculé sur 3 années) s'inspire de la valeur obtenue en rapportant le montant maximum dû par Arianespace, opérateur privé français de lanceurs (à savoir 60 millions d'euros), en cas de dommage causé à des tiers, au chiffre d'affaires moyen sur la période 1998-2006.

De beperking tot 10 % van het gemiddeld omzetcijfer (berekend over 3 jaar) gaat uit van de waarde verkregen door het maximumbedrag dat Arianespace, Franse privé-operator van draagraketten, is verschuldigd in geval van schade veroorzaakt aan derden (namelijk 60 miljoen euro), te relateren aan het gemiddeld omzetcijfer over de periode 1998-2006.


L'ensemble de la chaîne de valeur pour le marché mondial des services spatiaux commerciaux (communications et systèmes de navigation par satellite) pour la période 1998-2007 s'élève à plus de 400 milliards d'euros.

De gehele waardeketen voor de wereldwijde commerciële ruimtedienstenmarkt (satellietsystemen voor communicatie en navigatie) voor het tijdvak 1998-2007 beloopt meer dan €400 miljard.


La période de transition doit être interprétée conformément à l'objectif de la directive, tel qu'énoncé à l'article 5, paragraphe 1, qui prévoit que la règle des primes et prestations unisexes s’applique uniquement aux nouveaux contrats conclus après la date limite de transposition de la directive, à savoir le 21 décembre 2007.

De overgangsperiode moet worden geïnterpreteerd in het licht van de doelstelling van de richtlijn, die is vastgelegd in artikel 5, lid 1, waarin wordt bepaald dat de regel van sekseneutraliteit alleen geldt voor nieuwe contracten die na de uiterste omzettingsdatum van de richtlijn (21 december 2007) worden gesloten.


considérant que le règlement (CEE) n° 571/88 s'est révélé conforme à ces objectifs; qu'il est nécessaire de prolonger la durée de validité dudit règlement pour une période de dix ans, c'est-à-dire pour la période 1998 à 2007;

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 571/88 aan de doelstellingen beantwoordde en dat het dus nodig is om de geldigheidsduur van deze verordening met tien jaar, dat wil zeggen voor de periode van 1998 tot en met 2007, te verlengen;


Cette modification vise à prolonger la durée de validité du règlement (CEE) n° 571/88 pour une période de dix ans (1998-2007) et a y apporter un certain nombre de modifications pour prendre en compte les derniers développements en matière agricole et mieux répondre ainsi aux nouveaux besoins d'informations de l'Union et des Etats membres.

Met deze wijziging wordt beoogd de geldigheidsduur van Verordening (EEG) nr. 571/88 te verlengen met tien jaar (1998-2007), en in die verordening een aantal wijzigingen aan te brengen om rekening te houden met de jongste ontwikkelingen op landbouwgebied en om zodoende beter te voldoen aan de nieuwe behoeften aan informatie van de Unie en de Lid-Staten.


La modification a pour objet de proroger une nouvelle fois d'un an, jusqu'au 30 juin 1999, la période pendant laquelle la Commission peut adopter des mesures transitoires pour la mise en oeuvre des accords agricoles conclus dans le cadre des négociations commerciales du cycle d'Uruguay, étant donné que certains accords préférentiels avec des pays tiers sont actuellement en cours d'adaptation et qu'il est peu probable que ce processus s'achève avant la date d'expiration actuelle de la période en question, à savoir le 30 juin 1998.

De wijziging is erop gericht, de periode tijdens welke de Commissie overgangsmaatregelen mag aannemen voor de tenuitvoerlegging van de in het kader van de Uruguayronde gesloten landbouwovereenkomsten, met een nieuwe periode van één jaar, namelijk tot en met 30 juni 1999, uit te breiden, aangezien sommige preferentiële overeenkomsten met derde landen momenteel worden aangepast, dit proces zal echter niet voltooid zijn tegen de huidige streefdatum van 30 juni 1998.


A l'initiative de M. Karel Van Miert, responsable de la politique de concurrence, la Commission a donné son accord à une courte période supplémentaire, à savoir jusqu'au 30 novembre 1998, pour la libéralisation complète de la téléphonie vocale et des réseaux publics de télécommunications en Espagne.

Op initiatief van de heer Karel Van Miert, bevoegd voor het mededingingsbeleid, heeft de Commissie goedkeuring verleend voor een korte bijkomende termijn - tot 30 november 1998 - om de spraaktelefonie en de openbare telecommunicatienetten in Spanje volledig open te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : savoir la période 1998-2007     période     période 1998-2007     avril     pour la période     lanceurs à savoir     période 1998-2006     savoir     pour une période     une courte période     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir la période 1998-2007 ->

Date index: 2025-01-14
w