Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Appréciation analytique et appréciation générale
Appréciation d'une monnaie
Appréciation monétaire
Capitalisation des connaissances
Domaine du savoir
Gestion des connaissances
Liberté d'appréciation
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Psycho-infantile
Recours contentieux administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs

Vertaling van "savoir ou apprécier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


appréciation d'une monnaie | appréciation monétaire

appreciatie van een munt(eenheid of valuta)


appréciation analytique et appréciation générale

gespecificeerde beoordeling en algemene beoordeling


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]




recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, si la jurisprudence devait appliquer cette dernière formule, à savoir l'appréciation de la « répercussion importante sur le patrimoine de l'enfant », cela pourrait donner lieu à d'importantes divergences d'interprétation.

Toch zou de toepassing van een soepelere regeling in de rechtspraak, dus het bepalen van de « belangrijke repercussies op het vermogen van het kind », kunnen leiden tot uiteenlopende interpretaties.


Cependant, si la jurisprudence devait appliquer cette dernière formule, à savoir l'appréciation de la « répercussion importante sur le patrimoine de l'enfant », cela pourrait donner lieu à d'importantes divergences d'interprétation.

Toch zou de toepassing van een soepelere regeling in de rechtspraak, dus het bepalen van de « belangrijke repercussies op het vermogen van het kind », kunnen leiden tot uiteenlopende interpretaties.


En ce qui concerne la question de savoir si les gardes réalisées par des médecins hospitaliers doivent être comptabilisées dans le "temps de travail" pour apprécier le respect des limites posées par la directive européenne relative à l'aménagement du temps de travail, l'état actuel de la jurisprudence de la Cour de justice (...) nous semble pouvoir être résumé comme suit: - s'agissant des gardes avec présence physique sur le lieu de travail, elles sont considérées intégralement comme du temps de travail; - s'agis ...[+++]

Met betrekking tot de vraag of de wachtdiensten van de ziekenhuisartsen in de 'arbeidstijd' moeten worden meegeteld om na te gaan of de door de Europese richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd opgelegde beperkingen worden nageleefd, kan de rechtspraak van het HvJEU thans als volgt worden samengevat: - wachtdiensten waarbij de arts fysiek aanwezig moet zijn op de werkplaats worden integraal als arbeidstijd beschouwd; - van oproepbaarheidsdiensten (thuiswachtdiensten, stand-by) wordt alleen de tijd van de effectieve arbeidsprestatie als arbeidstijd beschouwd.


La question de savoir si un feu de signalisation est adéquatement placé et synchronisé relève de l'appréciation des régions et des communes en fonction des circonstances locales, de la fluidité de la circulation et de la sécurité routière.

Het zijn de Gewesten en de gemeenten die moeten oordelen of verkeerslichten wel adequaat geplaatst zijn en op elkaar synchroon zijn afgesteld, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, de doorstroming van het verkeer en de verkeersveiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de savoir si un feu de signalisation est adéquatement placé et synchronisé relève de l'appréciation des Régions et des communes en fonction des circonstances locales, de la fluidité de la circulation et de la sécurité routière.

Het zijn de Gewesten en de gemeenten die moeten oordelen of verkeerslichten wel adequaat geplaatst zijn en op elkaar synchroon zijn afgesteld, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, de doorstroming van het verkeer en de verkeersveiligheid.


2. Pour les portes d'accès voyageur, le concept des voitures double étage M6 est reconduit pour les voitures M7, à savoir: - une marche mobile à 620 mm; - une marche fixe à 905 mm; - la plateforme à 1190 mm. Le concept général des voitures M6 est apprécié de la clientèle et sa reconduction pour ce qui concerne l'emmarchement permet de maximiser la capacité de transport.

2. Voor de toegangsdeuren voor reizigers wordt het concept van de dubbeldekse rijtuigen M6 voortgezet in de rijtuigen M7, namelijk: - een mobiele trede op 620 mm; - een vaste trede op 905 mm; - het balkon op 1190 mm. Het algemeen ontwerp van de rijtuigen M6 wordt gewaardeerd door de klanten. De voortzetting van dit concept, met een identieke instaptrede, maakt het mogelijk de vervoerscapaciteit te maximaliseren.


Aucun d'entre eux n'était détenteur de la nationalité belge. b) L'appréciation finale de savoir si les personnes arrêtées disposent ou non d'une autorisation de séjour valable a été prise par l'Office des Étrangers.

Geen van hen was in het bezit van de Belgische nationaliteit. b) De finale beoordeling of de aangehouden personen al dan niet beschikten over een geldige verblijfsvergunning werd genomen door de Dienst Vreemdelingenzaken.


À la question que j'ai posée pour savoir si la ministre avait déjà examiné la question de manière approfondie et si elle pouvait, d'une manière ou d'une autre, contrôler les « tendances d'appréciation » des différentes CDS afin de vérifier si elles sont correctes ou peuvent être appliquées de manière générale, la ministre a répondu : « Même si je disposais de chiffres démontrant des tendances claires d'appréciation des différentes CDS (il s'agirait alors de la proportion de mises en liberté ac ...[+++]

Op mijn vraag of dit reeds grondig werd onderzocht door de minister en of zij op een of andere manier de " oordeeltrends" van de verschillende CBM's op correctheid of algemene geldigheid kon toetsen, antwoordde ze: " zelfs als ik zou beschikken over cijfers die wijzen op een duidelijke oordeeltrend van de respectieve CBM's (waarbij het dan zou gaan om de verhouding van toegekende invrijheidstellingen ten opzichte van de verzoeken daartoe), dan nog is het niet mogelijk dergelijke trends te interpreteren in termen van correctheid en algemene geldigheid" .


Comment pourrait-il savoir ou apprécier cela ?

Hoe kan hij dat weten of beoordelen ?


Les questions telles que celles de savoir si la partie requise est (encore) débitrice ou d'apprécier si l'acte posé par l'huissier de justice est équilibré par rapport aux différents intérêts en présence sont des questions de fait qui relèvent de l'appréciation exclusive des cours et tribunaux.

De vragen zoals die of de verzoekende partij (nog) schuldenaar is of die of de door de gerechtsdeurwaarder opgestelde akte evenwichtig is met betrekking tot de verschillende belangen, zijn feitelijke vragen die onder de uitsluitende beoordeling van de hoven en van de rechtbanken vallen.


w