Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quel courrier » (Français → Néerlandais) :

Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin ...[+++]

Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de post op het nieuwe adres ...[+++]


Par ce même courrier, le ministre a fait savoir au Comité que le présent rapport pouvait figurer tel quel dans son rapport annuel.

Met dit schrijven liet de minister het Comité I tevens laten weten dat het huidig verslag als dusdanig kon opgenomen worden in zijn activiteitenverslag.


La commission décide d'adresser un courrier aux ministres communautaires compétents, à savoir Mme Mieke Vogels et Mme Nicole Maréchal, pour demander quel est leur point de vue sur la répartition des compétences entre l'État fédéral et les communautés en ce qui concerne l'enquête sociale sur l'aptitude à adopter.

De commissie beslist een brief te richten naar de bevoegde gemeenschapsministers, mevrouw Mieke Vogels en mevrouw Nichole Maréchal, om hun standpunt te vragen over de bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat en de gemeenschappen in verband met het maatschappelijk onderzoek naar de geschiktheid om te adopteren.




D'autres ont cherché : afin de savoir quel courrier     fait savoir     figurer tel quel     même courrier     savoir     pour demander quel     d'adresser un courrier     savoir quel courrier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quel courrier ->

Date index: 2022-03-10
w