Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quel problème elle entend » (Français → Néerlandais) :

2 - La première question à laquelle nous sommes confrontés dans la proposition de la Cour de justice est de savoir quel problème elle entend résoudre.

2 – Met betrekking tot het voorstel van het Hof moet allereerst de vraag beantwoord worden welk doel het voorstel beoogt te dienen.


La Commission expliquera systématiquement quel suivi elle entend donner.

De Commissie zal steeds uitleggen welk gevolg zij hieraan denkt te geven.


23. invite la Commission à indiquer de quelle manière et à quel moment elle entend mettre en œuvre chaque mesure proposée et de quelle manière elle entend assurer le suivi des pétitions susmentionnées; estime qu'il serait utile, alors que les négociations sont en cours, que la Commission puisse assurer le suivi dans un délai de deux mois, c'est-à-dire d'ici au 31 mai 2015;

23. verzoekt de Commissie om aan te geven hoe en wanneer zij uitvoering zal geven aan de respectieve maatregelen die hier worden voorgesteld, en hoe zij aan de hierboven genoemde verzoekschriften gevolg denkt te geven. stelt dat nu de onderhandelingen nog lopen, het goed zou zijn als de Commissie hieraan binnen twee maanden gevolg zou kunnen geven, d.w.z. voor 31 mei 2015;


La Commission pourrait-elle préciser, d’une part, quel format elle entend donner au programme de l’Union européenne dans le domaine du sport et, d’autre part, quand elle compte publier sa première communication sur cette question?

Kan de Commissie ten eerste aangeven hoe zij vorm denkt te geven aan het Europese sportprogramma en ten tweede vertellen wanneer we daarover haar eerste mededeling kunnen verwachten?


(27) L'expérience acquise dans l'application des directives 2000/43/CE et 2004/113/CE montre que la protection contre la discrimination fondée sur les motifs visés à la présente directive serait renforcée par l'existence, dans chaque État membre, d'un ou de plusieurs organismes indépendants et distincts selon les différents facteurs de discrimination, ayant compétence pour analyser les problèmes en cause, offrir formations et informations et apporter une assistance concrète aux victimes, y compris, dans les cas de discrimination multiple, en laissant alors la possibilité à la personne qui s'estime victime de discrimination multiple de cho ...[+++]

(27) De ervaring met de toepassing van Richtlijnen 2000/43/EG en 2004/113/EG heeft geleerd dat de bescherming tegen discriminatie op gronden waarop deze richtlijn van toepassing is, zou worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een of meer, naar de verschillende discriminatiegronden onderscheiden onafhankelijke organen die bevoegd zijn om de betrokken problemen te analyseren, mogelijke oplossingen te zoeken, voorlichting en scholing aan te bieden en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen, ook wanneer er sprake ...[+++]


Quels problèmes les entreprises rencontrent-elles lorsqu'elles vendent leurs biens ou services dans d'autres États membres de l'UE?

Met welke problemen worden ondernemingen geconfronteerd wanneer zij in andere EU-lidstaten verkopen?


Comment une femme voulant réduire sa consommation de sel peut-elle savoir quel en-cas choisir?

Hoe kan een vrouw die minder zout wil eten, weten welke snack de beste keuze is?


M. FISCHLER a expliqué qu'aucune analyse d'impact ne pouvait être effectuée avant l'expiration de la période transitoire et a engagé vivement les États membres à multiplier les contrats avec les entreprises privées afin que la Commission puisse savoir à quel type de problèmes elles sont confrontées et tenter, si des entraves aux échanges étaient constatées, de régler la question.

Commissielid FISCHLER merkte op dat geen effectstudie kan worden gemaakt omdat de overgangsperiode nog niet is verstreken; hij drong er bij de lidstaten op aan om meer overleg te plegen met de bedrijven, zodat de Commissie weet welke problemen zij ondervinden en kan optreden mochten er ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen worden vastgesteld.


2. Dans le cas prévu au paragraphe 1, point b), l'entité adjudicatrice indique, dans le cahier des charges ou dans l'avis, quels critères elle entend appliquer, si possible en fonction de l'importance qu'elle leur attribue, en énonçant en premier les principaux critères.

(b) bij niet-openbare procedures en procedures van gunning door onderhandelingen, in de aankondiging. In het onder b) genoemde geval kan dit gewicht in uitzonderlijke en naar behoren gerechtvaardigde gevallen die verband houden met de specifieke kenmerken van de markt, in het bestek of in de uitnodiging tot inschrijving worden gepreciseerd;


M. Flynn a expliqué que, en adoptant sa proposition de prolonger pour 5 ans la campagne "l'Europe contre le cancer", la Commission montrait à quel point elle se préoccupait du problème du cancer et était déterminée à combattre ce grand fléau et son cortège annuel de décès, de souffrances et de détresse.

De heer Flynn verklaarde dat de Commissie met de goedkeuring van zijn voorstel om de campagne "Europa tegen kanker" nog eens met vijf jaar te verlengen blijk geeft van haar bezorgdheid over het kankerprobleem en haar engagement om deze grote plaag, die elk jaar een spoor van dood, leed en ellende achterlaat, te bestrijden".


w