Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quelle forme » (Français → Néerlandais) :

Certains de ceux qui suivent une approche progressiste tournée vers l'avenir admettent ne pas encore savoir quelles seront toutes les nouvelles mesures, ni quelle forme elles prendront.

In sommige NEEAP's die een toekomstgerichte en vooruitstrevende aanpak volgen, wordt ervan uitgegaan dat het nog niet duidelijk is welke nieuwe maatregelen er zullen worden genomen en welke vorm zij zullen aannemen.


Pour l'avenir, la question est de savoir si URBAN doit continuer et sous quelle forme.

De vraag voor de toekomst is of URBAN moet worden voortgezet, en zo ja, in welke vorm.


Lors de la planification, la programmation et la mise en oeuvre pluri-annuelle des actions mentionnées aux chapitres 6, 7 et 8, la question de savoir si les flux migratoires devaient faire l'objet d'une attention particulière (et si oui, sous quelle forme) a été abordée au cas par cas, dans le cadre de l'élaboration des documents de stratégie nationale ou régionale, à laquelle les États membres ont été pleinement associés.

Aan de vraag of voor migratie speciale aandacht nodig is en zo ja in welke vorm, is in het kader van de nationale en regionale strategiedocumenten, bij de opstelling waarvan de lidstaten ten volle zijn betrokken, bij de meerjarenplanning, programmering en uitvoering van de in de punten 6, 7 en 8 genoemde maatregelen speciale aandacht besteed.


Il s'agit toutefois, à présent, de savoir quelle forme prendra l'intervention des parlements nationaux.

Nu stelt zich echter de vraag hoe de tussenkomst van de nationale parlementen zal gebeuren.


Elles nécessitent un débat social sur la question de savoir quelles formes de soins doivent encore être couvertes par l'assurance maladie-invalidité.

Zij noodzaken een maatschappelijk debat rond de vraag welke vormen van zorgverlening nog moeten worden gedekt door de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Elles nécessitent un débat social sur la question de savoir quelles formes de soins doivent encore être couvertes par l'assurance maladie-invalidité.

Zij noodzaken een maatschappelijk debat rond de vraag welke vormen van zorgverlening nog moeten worden gedekt door de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Il s'agit toutefois, à présent, de savoir quelle forme prendra l'intervention des parlements nationaux.

Nu stelt zich echter de vraag hoe de tussenkomst van de nationale parlementen zal gebeuren.


Cependant, je peux d'ores et déjà signaler que pour l'application de l'article 43, 2 , de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, il importe peu de savoir sous quelle forme (location ou autre convention, voire à titre gratuit) et dans quelle mesure (totalement ou partiellement) l'usage des immobilisations est cédé au profit d'un tiers.

Niettemin wil ik er reeds op wijzen dat het voor de toepassing van artikel 43, 2 , van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zonder belang is onder welke vorm (door huur, door een andere overeenkomst of zelfs kosteloos) en in welke mate (geheel of gedeeltelijk) het gebruik van de vaste activa aan een derde wordt afgestaan.


Ces codes devraient aborder la question des règles de base concernant (1) la nature des informations à mettre à la disposition des utilisateurs, ainsi que la question de savoir à quel moment et sous quelle forme communiquer ces informations, (2) les entreprises fournissant les services en ligne concernés, ainsi que les utilisateurs et les fournisseurs de contenus, (3) les conditions auxquelles sont fournis aux utilisateurs, chaque fois que c'est possible, des outils ou des services additionnels d'aide à l'exercice ...[+++]

De gedragscodes moeten basisregels bevatten (i) inzake de aard, de timing en de vormgeving van de voor gebruikers berschikbare informatie, (ii) ten behoeve van bedrijven die on-linediensten verlenen, gebruikers en producenten van inhoud, (iii) inzake de voorwaarden waaronder - zo mogelijk - extra hulpmiddelen of diensten ter beschikking van gebruikers worden gesteld om het toezicht door de ouders te vergemakkelijken, (iv) inzake klachtenbeheer (de exploitanten worden gestimuleerd om beheersinstrumenten en structuren te ontwikkelen voor een vlotte verwerki ...[+++]


Ces codes devraient aborder la question des règles de base concernant (i) la nature des informations à mettre à la disposition des utilisateurs, ainsi que la question de savoir à quels moments et sous quelle forme communiquer ces informations, (ii) les entreprises fournissant les services en ligne concernés, ainsi que les utilisateurs et les fournisseurs de contenus, (iii) les conditions auxquelles seraient fournis aux utilisateurs, chaque fois que cela serait réalisable, des dispositifs ou des services additionne ...[+++]

De gedragscodes moeten betrekking hebben op (i) basisregels betreffende de aard van de informatie die aan de gebruikers moet worden verstrekt en de tijdstippen waarop en de vorm waarin zulks moet gebeuren, (ii) basisregels voor de betrokken exploitanten van onlinediensten en voor gebruikers en leveranciers van inhoud, (iii) basisregels betreffende de omstandigheden waarin, waar mogelijk, aanvullende voorzieningen en diensten moeten worden verschaft ter ondersteuning van het ouderlijk toezicht, (iv) basisregels betreffende het omgaan m ...[+++]




D'autres ont cherché : pas encore savoir     quelle     quelle forme     savoir     sous quelle     sous quelle forme     question de savoir     savoir quelle forme     savoir quelles     savoir quelles formes     peu de savoir     savoir sous quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelle forme ->

Date index: 2021-07-26
w