Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quelles répercussions " (Frans → Nederlands) :

Il y a, d'une part, la question de savoir quelles sont les répercussions des initiatives juridiques et des initiatives de fait récentes en ce qui concerne le fonctionnement des tribunaux bruxellois et, en conséquence, en ce qui concerne le projet de loi qui vise à améliorer ce fonctionnement.

Enerzijds rijst de vraag wat de invloed is van de recente feitelijke en wettelijke initiatieven op de werking van de Brusselse rechtbanken en bijgevolg ook op het wetsontwerp dat een bijsturing van die werking beoogt.


Il est fait observer que la question technique de savoir quelle commission traitera des droits du patient aura une répercussion immédiate sur le fond du problème.

Hij wijst erop dat de technische vraag ­ namelijk door welke commissie de kwestie van de patiëntenrechten behandeld zal worden ­ een rechtstreekse weerslag zal hebben op de kern van het probleem.


75. demande à la Commission de présenter d'ici deux ans un rapport sur la question de savoir dans quelle mesure une meilleure protection intérieure des occupants par un renforcement des piliers A, B et C des véhicules gênerait une bonne visibilité des conducteurs sur 360° et si cela aurait des répercussions sur la sécurité des usagers vulnérables;

75. dringt er bij de Commissie op aan om binnen twee jaar een verslag te presenteren over de vraag in hoeverre de verbetering van passagiersbescherming door het gebruik van bredere A-, B- en C-stijlen in voertuigen het zicht rondom van de bestuurder beperkt, en over de vraag of dit gevolgen heeft voor de veiligheid van kwetsbare weggebruikers;


75. demande à la Commission de présenter d'ici deux ans un rapport sur la question de savoir dans quelle mesure une meilleure protection intérieure des occupants par un renforcement des piliers A, B et C des véhicules gênerait une bonne visibilité des conducteurs sur 360° et si cela aurait des répercussions sur la sécurité des usagers vulnérables;

75. dringt er bij de Commissie op aan om binnen twee jaar een verslag te presenteren over de vraag in hoeverre de verbetering van passagiersbescherming door het gebruik van bredere A-, B- en C-stijlen in voertuigen het zicht rondom van de bestuurder beperkt, en over de vraag of dit gevolgen heeft voor de veiligheid van kwetsbare weggebruikers;


75. demande à la Commission de présenter d'ici deux ans un rapport sur la question de savoir dans quelle mesure une meilleure protection intérieure des occupants par un renforcement des piliers A, B et C des véhicules gênerait une bonne visibilité des conducteurs sur 360° et si cela aurait des répercussions sur la sécurité des usagers vulnérables;

75. dringt er bij de Commissie op aan om binnen twee jaar een verslag te presenteren over de vraag in hoeverre de verbetering van passagiersbescherming door het gebruik van bredere A-, B- en C-stijlen in voertuigen het zicht rondom van de bestuurder beperkt, en over de vraag of dit gevolgen heeft voor de veiligheid van kwetsbare weggebruikers;


Quant au nouveau traité et ses répercussions sur l’agenda politique, l’une des questions qui se pose est de savoir quelles seront les conséquences du traité de Lisbonne sur les changements institutionnels et les nouveaux cadres juridiques.

In verband met het nieuwe verdrag en zijn gevolgen voor de beleidsagenda is één kwestie de consequentie die het Verdrag van Lissabon zal hebben voor de institutionele verandering en de nieuwe wetgevingskaders.


Il est évidemment difficile de prédire l’avenir et de savoir quelle direction ces décisions politiques prendront, mais il est important d’avoir un débat politique sur des questions relevant des compétences nationales parce que, comme je viens de le dire, les décisions qui sont prises dans les États membres ont également des répercussions et une influence sur l’ensemble de l’Union.

Het is natuurlijk moeilijk ver in de toekomst te kijken en te weten welke kant deze beleidsbesluiten op gaan, maar het is belangrijk een politiek debat te voeren over zaken die onder de nationale bevoegdheid vallen, omdat, zoals ik zojuist zei, besluiten die in afzonderlijke lidstaten worden genomen ook van belang en van invloed zijn in de Europese Unie als geheel.


La crise illustre la mesure dans laquelle les économies nationales sont devenues dépendantes les unes des autres et de quelle façon un ensemble de politiques – à savoir dans la sphère financière – a des répercussions sur les autres et sur les pays en développement.

De crisis toont aan in welke mate de nationale economieën interdependent zijn geworden en welke invloed beleidslijnen – met name in de financiële sector – hebben op andere beleidsterreinen en op de ontwikkelingslanden.


Pour ce qui est du plan Copernic, j'aimerais savoir quelles répercussions la réorganisation des Affaires étrangères aura sur la DGCI et éventuellement la CTB.

In verband met Copernicus had ik graag vernomen welke gevolgen de reorganisatie van Buitenlandse Zaken zal hebben voor DGIS en eventueel voor de BTC.


En effet, il est important pour le patient de savoir si son médecin est conventionné ou non, de quelle manière il est lié par ces conventions et quelle peut être la répercussion du conventionnement sur le montant payé par le patient.

Voor de patiënt is het immers van belang te weten of zijn arts al dan niet geconventioneerd is, in welke mate hij gebonden is door die conventies en wat de weerslag daarvan is op de bedragen die de patiënt moet betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelles répercussions ->

Date index: 2022-06-20
w