Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de licence de savoir-faire
Capitalisation des connaissances
Contrat de savoir-faire
Fonds du savoir-faire
Gestion des connaissances
Know-how
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs

Traduction de «savoir quoi faire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]






accord de licence de savoir-faire

know-how-licentieovereenkomst






savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le bourgmestre de Forest aurait ainsi déclaré ne pas très bien savoir quoi faire de cette liste, affirmant que les services de police contactés à ce sujet disposaient d'autres listes, plus fournies, comportant d'autres noms.

De burgemeester van Vorst zou daarover hebben verklaard: "Ik weet niet goed wat ik met die lijst moet [...] als ik daarover spreek met de politiediensten, hebben zij andere lijsten met andere namen en meer namen".


Il a répété, au risque de choquer certaines personnes, ne pas savoir quoi faire de cette liste.

[...] Ik herhaal, ook al choqueer ik daarmee mensen, dat ik niet goed weet wat ik met die lijst moet doen.


Comment se fait-il qu'un bourgmestre déclare ne pas savoir quoi faire de cette liste?

Hoe komt het dat een burgemeester verklaart niet te weten wat hij daarmee moet aanvangen?


L'auteur de l'avant-projet doit être en mesure de faire apparaître en quoi il a lieu de réserver à certaines organisations syndicales non seulement le droit de représentation et de concertation, en ce compris celui de participer à des élections sociales en vue de composer les organes au sein desquels cette concertation se déroulera, mais également, en tant que cela approfondit encore le traitement différencié de certaines organisations syndicales, l'un des droits inhérents à l'exercice de la liberté syndicale, à savoir le droit de grève ...[+++]

De steller van het voorontwerp moet in staat zijn duidelijk te maken in welk opzicht er grond bestaat om alleen bepaalde vakorganisaties te laten beschikken over niet alleen het recht op vertegenwoordiging en overleg, met inbegrip van het recht om deel te nemen aan sociale verkiezingen met het oog op de samenstelling van de organen waarin dat overleg zal plaatsvinden, maar ook over een van de rechten die onlosmakelijk verbonden zijn met de uitoefening van de vakbondsvrijheid, namelijk het stakingsrecht, in zoverre daardoor de verschillen in de behandeling van vakorganisaties nog groter worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur de l'avant-projet doit être en mesure de faire apparaître en quoi il a lieu de réserver à certaines organisations syndicales non seulement le droit de représentation et de concertation, en ce compris celui de participer à des élections sociales en vue de composer les organes au sein desquels cette concertation se déroulera, mais également, en tant que cela approfondit encore le traitement différencié de certaines organisations syndicales, l'un des droits inhérents à l'exercice de la liberté syndicale, à savoir le droit de grève ...[+++]

De steller van het voorontwerp moet in staat zijn duidelijk te maken in welk opzicht er grond bestaat om alleen bepaalde vakorganisaties te laten beschikken over niet alleen het recht op vertegenwoordiging en overleg, met inbegrip van het recht om deel te nemen aan sociale verkiezingen met het oog op de samenstelling van de organen waarin dat overleg zal plaatsvinden, maar ook over een van de rechten die onlosmakelijk verbonden zijn met de uitoefening van de vakbondsvrijheid, namelijk het stakingsrecht, in zoverre daardoor de verschillen in de behandeling van vakorganisaties nog groter worden.


D'autre part, il est ainsi possible de savoir qui a déjà poursuivi quoi, afin de pouvoir bénéficier d'un savoir judiciaire et d'un savoir-faire.

Anderzijds is het op die manier mogelijk te weten wie reeds wat heeft gedaan, zodat men een beroep kan doen op de gerechtelijke kennis en de knowhow.


La disposition proposée vise, dans sa première partie, à organiser une base de données de manière telle que l'utilisation de la carte d'identité électronique permette de savoir qui peut faire quoi au nom de quelle société.

Voorgestelde bepaling wil, in een eerste deel, ertoe komen dat een databank op een zodanige wijze wordt georganiseerd dat het gebruik van een elektronische identiteitskaart mogelijk maakt te weten wie, wat mag doen voor een bepaalde vennootschap.


Reste enfin la question de savoir en quoi doit consister et comment doit se faire l'information du grand public.

Tot slot rest nog de vraag wat en op welke manier de informering van het ruime publiek moet gebeuren.


Quoi qu'il en soit, il est indéniable qu'une généralisation des remises sur la base d'un prix de référence fictif ­ sans même parler de la question de savoir s'il ne s'agit pas là de fausses remises ­ contribuera à faire baisser le rendement de l'ensemble du secteur.

Niettemin kan niet ontkend worden dat een veralgemening van kortingen op basis van een fictieve referentieprijs ­ nog afgezien van de vraag of het hier niet een pseudo-prijsvoordeel betreft ­ ertoe zal bijdragen dat het rendement in de gehele sector daalt.


Autrement dit, le gouvernement demande un savoir-faire étranger sans savoir comment il a été acquis et il souhaite appliquer des principes d'équivalence sans savoir à quoi ils seront précisément appliqués.

Anders gezegd, de regering vraagt van buitenlandse ervaring, maar ze weet niet hoe die is verworven en ze wil equivalentieprincipes toepassen zonder te weten waarop die precies zullen worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quoi faire ->

Date index: 2023-09-07
w