Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir qu’elles avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents déc ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par lettre du 10 décembre 1998, les autorités danoises ont fait savoir qu'elles avaient informé leurs services sur la manière dont la procédure mise en place par la décision fonctionne, au moyen de la circulaire n°145 de l'Agence danoise pour le Développement du Commerce et de l'Industrie, du 11 septembre 1996.

Per brief van 10 december 1998 hebben de Deense autoriteiten laten weten dat zij hun diensten door middel van circulaire nr. 145 van het Deense Agentschap voor de ontwikkeling van handel en nijverheid, van 11 september 1996, hebben ingelicht over de wijze waarop de bij de beschikking in het leven geroepen procedure werkt.


Des victimes d'accidents du travail nous ont fait savoir qu'elles avaient reçu un courrier du réassureur précédent leur disant qu'il ne verserait plus les montants dus dans le cadre d'accidents du travail reconnus.

We hebben van slachtoffers van arbeidsongevallen vernomen dat zij een schrijven hebben ontvangen van de vorige herverzekeraar, waarbij ze de mededeling krijgen dat de kosten van erkende arbeidsongevallen niet langer door hen worden uitgekeerd.


Enfin, quelques organisations de la société civile ont fait savoir qu'elles avaient transmis à leurs services, en décembre 2014, leurs analyses, recommandations et documents relatifs à la première version et ce, en vue de compléter leur input concernant le document d'orientation, transmis en 2013.

Tenslotte hebben enkele middenveldorganisaties te kennen gegeven dat zij hun analyses, aanbevelingen en papers, met betrekking tot de eerste draft, hebben overgemaakt aan uw diensten in december 2014 en dit als aanvulling op hun inputs omtrent de "approach paper", die in 2013 werd overgemaakt.


Plusieurs autorités nationales ont fait savoir qu'elles avaient rencontré des difficultés pour obtenir le niveau de coopération et de soutien approprié de la part de certaines institutions parties prenantes.

Verscheidene nationale autoriteiten hebben meegedeeld dat het hun niet lukt voldoende samenwerking en ondersteuning te verkrijgen van bepaalde betrokken instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2012 déjà, selon la Belgian Security and Defense Industry, l'association des entreprises actives dans la sécurité et la défense, deux entreprises de défense belges ont fait savoir qu'elles avaient été victimes d'espionnage.

Reeds in 2012 gaven twee Belgische defensiebedrijven te kennen het slachtoffer te zijn geweest van spionage, aldus de Belgian Security and Defense Industry, de koepel van bedrijven actief in veiligheid en defensie.


Contrairement à ce que soutient le Gouvernement wallon, la disposition en cause, en modifiant les obligations financières des communes ayant utilisé un système de vote automatisé lors des élections communales et provinciales d'octobre 2012, conformément à une décision qu'elles avaient prise en octobre 2011, ne régit pas les effets futurs d'une situation antérieure à son entrée en vigueur, mais elle modifie les effets attachés à un acte définitivement accompli au moment de son entrée en vigueur, à savoir le 1 janvier 2013 ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenblik van de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari 2013.


Elle leur a également demandé leur point de vue sur le point de savoir si les seuils de l'annexe I avaient été fixés au niveau approprié et si les critères prévus étaient opportunément choisis pour impliquer l'obligation de pratiquer une EIE.

Ook werd gevraagd of ze vonden dat de drempels in bijlage I op het juiste niveau waren vastgesteld en of de criteria het juiste uitgangspunt vormden voor een verplichte m.e.r.


Lors de cette même réunion, le Comité a décidé de transmettre également une liste de cinquante observations formulées dans le rapport 2011-2012 du Collège des procureurs généraux aux commissions, en les priant de lui faire savoir dans un délai de cinq mois si des initiatives législatives avaientjà été prises ou si elles avaient l'intention d'examiner le problème mis en exergue.

Tijdens dezelfde vergadering besliste het Comité om tevens een lijst van vijftig opmerkingen van het College van procureurs-generaal uit het verslag 2011-2012 aan de commissies over te zenden met de vraag binnen een termijn van vijf maanden mee te delen of er reeds wetgevende initiatieven werden genomen, dan wel of zij de intentie hadden het aangestipte probleem te onderzoeken.


À la question de savoir si elles étaient au courant de la mobilisation mondiale autour de la cause du Tibet, les deux nonnes répondent qu'elles en étaient conscientes avant d'être en prison car elles avaient entendu à la radio que le Dalaï-Lama voyageait à travers le monde, à l'invitation de différents pays.

Op de vraag of ze op de hoogte waren van de internationale mobilisering rond de Tibetaanse zaak antwoorden de twee nonnen dat ze zich daarvan bewust waren voor hun verblijf in de gevangenis, want ze hadden op de radio gehoord dat de Dalai Lama op uitnodiging van verschillende landen de wereld afreisde.


Sur la base des renseignements fournis par les autorités judiciaires, il est possible de donner - sans toutefois pouvoir en garantir l'exhaustivité - l'aperçu suivant des déchéances qui ont été prononcées au cours de la période 2012-2015: - cour d'appel de Liège: arrêt du 16 janvier 2012 concernant un homme, né en 1964, originaire de Serbie-Montenegro mais qui, en réalité, était né en 1961 et possédait la nationalité albanaise. L'intéressé a été déchu de sa nationalité pour avoir utilisé de faux documents dans le cadre de ses demandes d'autorisation de séjour, lesquelles lui ont permis d'obtenir la nationalité belge; - cour d'appel de L ...[+++]

Op basis van de door de gerechtelijke overheden aangeleverde inlichtingen kan - zonder de exhaustiviteit ervan te kunnen garanderen - het volgende overzicht worden bezorgd van de vervallenverklaringen die uitgesproken werden in de periode 2012-2015: - hof van Beroep van Luik: arrest van 16 januari 2012 waarbij een man van Servisch-Montenegrijnse oorsprong en geboren in 1964, doch in werkelijkheid van Albanese nationaliteit en geboren in 1961, vervallen verklaard werd van zijn Belgische nationaliteit wegens het gebruik van valse stukken bij zijn aanvragen tot het verkrijgen van verblijfsvergunningen, die geleid hebben tot het bekomen van de Belgische nationaliteit; - hof van Beroep van Luik: arrest van 4 december 2013 waarbij een vrouw, geb ...[+++]




D'autres ont cherché : savoir qu’elles avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir qu’elles avaient ->

Date index: 2023-11-06
w