Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle implique l'abolition de toute discrimination
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «savoir qu’elles impliquent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elle implique l'abolition de toute discrimination

dit houdt de afschaffing in van elke discriminatie


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les plaignants ont également contesté la méthode employée pour calculer la marge de dumping pour Hangzhou Bioking, à savoir la même méthode ayant été appliquée lors du dernier réexamen intermédiaire; elle implique une construction de la valeur normale à la place de l'utilisation des prix réels.

De klagers hebben ook bezwaar gemaakt tegen de methode die is gebruikt voor de berekening van de dumpingmarge van Hangzhou Bioking, die dezelfde was als deze die in het laatste tussentijdse nieuwe onderzoek is toegepast en waarbij een door berekening vastgestelde normale waarde werd gebruikt in de plaats van werkelijke prijzen.


La ministre néerlandaise précédemment en charge de l'Intérieur, Guus Ter Horst, a fait savoir qu'elle s'inquiète des nombreux accidents de la route impliquant des véhicules de police.

Voormalig Nederlandse minister van Binnenlandse Zaken, Guus Ter Horst, heeft eerder laten weten dat ze zich zorgen maakt over de vele verkeersongevallen met politievoertuigen.


La modification de données personnelles qui se rapporte à un changement de données liées au numéro de compte bancaire visé à l'article 2, 3°, peut donner lieu, compte tenu du délai de traitement qu'elle implique, à savoir la modification du mandat de domiciliation européenne, à une interruption temporaire de la participation au moyen de l'abonnement concerné.

De wijziging van persoonlijke gegevens betreffende een verandering van het in artikel 2, 3° bedoelde bankrekeningnummer kan, gelet op de verwerkingstijd die dit impliceert, zijnde de aanpassing van het Europees domiciliëringsmandaat, tot gevolg hebben dat de deelneming met het betrokken abonnement tijdelijk wordt onderbroken.


L’INAMI conteste le fait que l’utilisation d’une application simple implique un risque d’omissions ou d’erreurs ou qu’elle nuise à l’exhaustivité. Le modus operandi, à savoir un double enregistrement des données, tant au niveau du service financier central, et un système de contrôle systématique de chaque courrier sortant, doit garantir une comptabilité correcte.

De manier waarop gewerkt wordt, dubbele registratie van de gegevens, zowel bij de dossierbeheerder als op het centrale financiële knooppunt, en een systematische controle bij elke uitgaande briefwisseling staat borg voor een correcte boeking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question est donc non pas de savoir si les propositions impliquent ou non une forme de régionalisation, mais si elles permettent de résoudre les problèmes posés.

De vraag is dus niet of de voorstellen al dan niet een vorm van regionalisering inhouden, wel of het al dan niet goede voorstellen zijn om een oplossing te bieden voor het gestelde probleem.


Mieux vaut supprimer une telle discordance, dès lors qu'elle peut créer une ambiguïté quant à savoir si le statut d'agent lié implique une exclusivité contractuelle, ou s'il suffit qu'elle soit de fait.

Dergelijke discrepantie wordt best weggewerkt omdat deze tot onduidelijkheid kan leiden met betrekking tot de vraag of het statuut van verbonden agent inhoudt dat de exclusiviteit contractueel vastligt, dan wel of het volstaat dat deze feitelijk is.


En second lieu, et s'il s'avère que le bénéfice de la protection sociale et des soins de santé doit être octroyé à l'étranger qui séjourne en Belgique et qui souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine (ou dans le pays où il séjourne), il convient de savoir si lorsque les Etats membres font usage de la faculté que leur confèrent les articles 28, paragraphe 2, et 29, paragraphe 2, précités de la directive de limiter aux prestations essentielles l'assistance sociale ...[+++]

In de tweede plaats, en indien blijkt dat het voordeel van de sociale voorzieningen en van de gezondheidszorg moet worden toegekend aan de vreemdeling die in België verblijft en die op zodanige wijze aan een ziekte lijdt dat die ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst (of in het land waar hij verblijft), rijst de vraag of die bepalingen, wanneer de lidstaten gebruikmaken van de mogelijkheid die hun bij de voormelde artikelen 28, lid 2, en 29, lid 2, van de richtlijn w ...[+++]


Ankara a toutefois immédiatement fait savoir dans une déclaration officielle que ce protocole d'accord n'implique pas la reconnaissance de Chypre et qu'elle continue à ne reconnaître que la République turque de Chypre du Nord.

Ankara liet evenwel onmiddellijk en in een officiële verklaring weten dat dit protocolakkoord geen erkenning van Cyprus inhoudt en dat zij enkel de Turkse Republiek van Noord-Cyprus blijft erkennen.


(9) Pour qu'une norme comptable internationale puisse être adoptée en vue de son application dans la Communauté, il faut, en premier lieu, qu'elle remplisse la condition fondamentale énoncée dans les directives précitées du Conseil, à savoir que son application doit fournir une image fidèle et honnête de la situation financière et des résultats de l'entreprise, ce principe étant apprécié à la lumière des directives précitées du Conseil sans impliquer une stric ...[+++]

(9) Om te worden goedgekeurd voor toepassing in de Gemeenschap moet een internationale standaard voor jaarrekeningen in de eerste plaats beantwoorden aan de basisvereisten van de hierboven genoemde richtlijnen van de Raad, wat inhoudt dat de toepassing van de standaard een getrouw beeld van de financiële positie en het resultaat van een onderneming moet opleveren, waarbij dit beginsel moet worden gezien in het licht van deze richtlijnen en geen strikte overeenstemming met elke afzonderlijke bepaling van die richtlijnen b ...[+++]


1. L'honorable ministre peut-elle me faire savoir combien d'essais sur le terrain impliquant des OGM ont eu lieu ces cinq dernières années en Belgique et dans chaque région ?

1. Kan de geachte minister mij meedelen hoeveel veldproeven met GGO's de laatste vijf jaar plaatsvonden in België, hoeveel in elk gewest ?




D'autres ont cherché : névrose anankastique     savoir qu’elles impliquent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir qu’elles impliquent ->

Date index: 2023-04-21
w