Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalisation des connaissances
Domaine du savoir
E-économie
Gestion des connaissances
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Resp.
Respectivement
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Vertaling van "savoir respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]






économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

kenniseconomie [ digitale economie | e-economie | nieuwe economie ]


savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Pourriez-vous me faire savoir, respectivement pour les élections de 2012 et de 2014: a) à combien de reprises cette infraction a donné lieu à une sanction; b) quelle était la nature de ces sanctions?

2. Respectievelijk voor de verkiezingen van 2012 en 2014: a) hoe vaak leidde dit tot een sanctie; b) wat was de aard van die sancties?


Le coût unitaire moyen de distribution est même fortement comparable dans plus de la moitié des communes (deuxième, troisième et quatrième quintile, à savoir respectivement 0,157, 0,164 et 0,174 euro).

De gemiddelde eenheidskost van bedeling is zelfs erg gelijkaardig in meer dan de helft van de gemeentes (tweede, derde en vierde kwintiel, zijnde respectievelijk 0,157, 0,164 en 0,174 euro).


Il existe deux groupes de conducteurs: 1) les conducteurs de véhicules du groupe 1 (c'est-à-dire les véhicules de catégorie AM, A1, A2, A, B, B+E et G); 2) les conducteurs de véhicules du groupe 2 (à savoir les véhicules des groupes C et D (à savoir respectivement les camions, et bus et autocars)).

Er bestaan twee groepen bestuurders: 1) de bestuurders van voertuigen van groep 1 (dat wil zeggen voertuigen behorend tot de categorieën AM, A1, A2, A, B, B+E en G); 2) de bestuurders van voertuigen van groep 2 (namelijk de voertuigen van de groepen C en D (meer bepaald de vrachtwagens, bussen en autocars)).


Il est plus efficace que l'information soit donnée aux personnes dont l'avocat ou le médecin dépendent directement, à savoir respectivement le bâtonnier ou le président régional de l'ordre des médecins.

Het is efficiënter dat de informatie verstrekt wordt aan de personen die rechtstreeks toezicht uitoefenen over de advocaat of de arts, dat zijn respectievelijk de stafhouder of de provinciale voorzitter van de orde van geneesheren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas invalidée par une décision de la juridiction et/ou de l'instance compétente, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is bindend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


La décision de la Chambre des litiges est contraignante, pour autant qu'elle ne soit pas cassée en appel par une décision des juridictions et/ou instances compétentes, à savoir respectivement la cour d'appel de Bruxelles et le Conseil de la concurrence.

De beslissing van de Geschillenkamer is dwingend, voor zover zij in beroep niet wordt tenietgedaan door een beslissing van de bevoegde rechtbanken en/of instanties, respectievelijk het hof van beroep te Brussel en de Raad voor de Mededinging.


En ce qui concerne les questions ponctuelles 1) à 3), je vous renvoie à mes collègues compétents sur le plan fonctionnel, à savoir respectivement le secrétaire d’État à l’Asile et la Migration, à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, le secrétaire d’État aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels et la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Voor wat betreft de punctuele vragen 1) tot 3), verwijs ik u graag naar de functioneel bevoegde collega’s, respectievelijk de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met de Beroepsrisico’s en de minister voor Sociale Zaken en Volksgezondheid.


Si la ponctualité en heure creuse, le week-end et même en heure de pointe vespérale, respectivement 92,2 %, 91,5 % et 83,6 %, a été très correcte, la ponctualité matinale sur la ligne 94, à savoir 63,2 %, a été plus problématique au cours du mois concerné.

Tijdens de betrokken maand was de stiptheid in de daluren, tijdens het weekend en zelfs in de avondspits zeer correct (respectievelijk 92,2 %, 91,5 % en 83,6 %), maar tijdens de ochtendspits was de stiptheid op lijn 94, met 63,2 %, problematischer.


2. En ce qui concerne votre question de savoir si les "raisons" (permettant de conclure des contrats à durée déterminée successifs) sont cumulables ou peuvent être prises séparément, il y a lieu de répondre qu'un employeur, qui aurait déjà fait usage de l'une des deux dérogations prévues, respectivement, à l'article 10bis, § 2 (durée totale de deux ans) et à l'article 10bis, § 3 (durée totale de trois ans moyennant autorisation préalable) ne pourra recourir à nouveau à l'une de ces possibilités (prévue dans ce même article 10bis) qu'à ...[+++]

2. Met betrokken tot uw vraag of de "redenen" (die rechtvaardigen dat er opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten) cumuleerbaar zijn of afzonderlijk kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat een werkgever die al gebruik zou hebben gemaakt van een van de twee afwijkingen respectievelijk voorzien door artikel 10bis, § 2 (totale duur van twee jaar) en artikel 10bis, § 3 (totale duur van drie jaar mits voorafgaandelijke toelating) slechts opnieuw beroep zal kunnen doen op een van deze mogelijkheden (voorzie ...[+++]


Le revenu tiré des suppléments de chambre et d'honoraires dans les chambres à un lit est beaucoup plus important, à savoir respectivement 75 et 275 millions d'euros.

De opbrengst van kamer- en ereloonsupplementen in eenpersoonskamers is veel groter, respectievelijk 75 miljoen en 275 miljoen euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir respectivement ->

Date index: 2022-06-24
w