Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir si pareille exception » (Français → Néerlandais) :

La question se pose toutefois de savoir si les exceptions prévues à l'article 5, du projet visent tous les cas où l'autorité nationale de la concurrence est tenue au secret en vertu du règlement (CE) n° 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 `relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité'.

Vraag is evenwel of met de uitzonderingen die zijn opgenomen in artikel 5 van het ontwerp, alle gevallen zijn geviseerd waaronder de nationale mededingingsautoriteit tot geheimhouding verplicht is krachtens verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 `betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag'.


La question se pose toutefois de savoir si pareille exception supporterait le contrôle à la lumière du principe d'égalité.

Het is evenwel de vraag of een dergelijke uitzondering de toets van het gelijkheidsbeginsel zou doorstaan.


2. L'article 2bis de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier, tel que modifié par l'article 3 de l'ordonnance du 13 avril 1995 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il traite de la même manière des contribuables qui sont dans des situations essentiellement différentes, à savoir d'une part, les personnes morales de droit public dont les investissements immobiliers sont définis par leur objet social fixé par arrêté et s'inscrivent dans une perspective de rénovation urbaine et de réhabilitation de l'habitat, et d'autre part, les personnes qui ne sont pas investies de ...[+++]

2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgesteld maatschappelijk doel en passen in een perspectief van stadsvernieuwing en rehabilitatie van het wonen, en, anderzijds, de personen die geen dergelijke openbare opdracht heb ...[+++]


5.3. Outre la compatibilité avec l'article 57 de la loi du 17 juin 2016, la question se pose de savoir dans quelle mesure la directive 2014/23/UE autorise pareille 'diversification'.

5.3. Benevens de verenigbaarheid met artikel 57 van de wet van 17 juni 2016 rijst de vraag in welke mate Richtlijn 2014/23/EU dergelijke 'diversificatie' toelaat.


La question se pose d'ailleurs de savoir si pareilles primes peuvent effectivement être considérées comme une « exception » aux mesures de remplacement de revenus en cas de cessation anticipée, c'est-à-dire en cas d'arrêt d'une activité.

Het is overigens de vraag of zulke premies wel beschouwd kunnen worden als een « uitzondering » op de inkomensvervangende maatregelen bij vervroegde uittreding, dat is bij stopzetting van een activiteit.


Toutefois, pareille exception ou pareil motif de refus ne signifie pas que l'État de nationalité peut protéger ses nationaux contre l'exercice de l'action pénale, les aider à se soustraire à la justice et leur garantir l'impunité.

Nochtans betekent zulk een uitzondering of zulk een weigeringsgrond niet dat de betrokken staat zijn onderdanen mag beschermen tegen de uitoefening van de strafvordering, hen mag helpen om zich aan het gerecht te onttrekken of hun straffeloosheid mag garanderen.


Il est frappant de constater, à cet égard, que suite à une remarque du Conseil d'État, on a inscrit, à l'article 3, alinéa 1 , 6º, une exception concernant les transmissions à titre onéreux d'immeubles situés en Belgique résultant d'un apport dans une société alors qu'au 8º, qui porte sur les droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de meubles ou immeubles, pareille exception n'est pas prévue.

Het valt daarbij op dat het voorgestelde artikel 3, eerste lid, 6º, ingevolge een opmerking van de Raad van State, een uitzondering bevat met betrekking tot overdrachten ten bezwarende titel van in België gelegen onroerende goederen die het gevolg zijn van een inbreng in een vennootschap, terwijl in het 8º betreffende het registratierecht op de schenkingen onder de levenden van roerende of onroerende goederen niet in een dergelijke uitzondering is voorzien.


Il est frappant de constater, à cet égard, que suite à une remarque du Conseil d'État, on a inscrit, à l'article 3, alinéa 1, 6º, une exception concernant les transmissions à titre onéreux d'immeubles situés en Belgique résultant d'un apport dans une société alors qu'au 8º, qui porte sur les droits d'enregistrement sur les donations entre vifs de meubles ou immeubles, pareille exception n'est pas prévue.

Het valt daarbij op dat het voorgestelde artikel 3, eerste lid, 6º, ingevolge een opmerking van de Raad van State, een uitzondering bevat met betrekking tot overdrachten ten bezwarende titel van in België gelegen onroerende goederen die het gevolg zijn van een inbreng in een vennootschap, terwijl in het 8º betreffende het registratierecht op de schenkingen onder de levenden van roerende of onroerende goederen niet in een dergelijke uitzondering is voorzien.


« Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parties) et la partie qui se désiste de l'instance et qui ne peut, si l'interprétation selon laquelle l'article 1022 du Code judiciaire et l'arrêté royal y lié ne s'appliquent pas à l'hypothèse du désistement est retenue, revendiquer pareil droit, ce qui revie ...[+++]

« Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een vermindering of een ontstentenis van betaling van een rechtsplegingsvergoeding (in geval van toepassing van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, gezien de hoedanigheid van de partijen) en de partij die afstand doet van het geding en die, ...[+++]


En pareils cas, la portée de l'aide est définie conformément au cadre réglementaire de l'instrument concerné (à savoir, soit le FEDER, soit l'IEV).

De werkingssfeer van de steun wordt in die gevallen vastgesteld conform het regelgevingskader van het betrokken instrument (dit is ofwel het EFRO of het ENI).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir si pareille exception ->

Date index: 2024-05-21
w