Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir trois plutôt " (Frans → Nederlands) :

Nous devons désormais nous concentrer sur le maintien des financements pour une durée un peu plus longue, à savoir trois plutôt que deux ans, autre point sur lequel vous avez marqué votre accord.

Het gaat er dus om – een ander punt waarmee wij wel hebben ingestemd – dat wat langer wordt doorbetaald, niet na twee jaar, maar na drie jaar.


C'est donc à la collectivité qu'il incombe de mener un débat de société pour savoir si les gens acceptent de se contenter d'un seul voyage par an plutôt que de trois, de manière à pouvoir investir davantage dans les soins de santé.

Het is dan aan de maatschappij om het maatschappelijk debat te voeren of men genoegen neemt met één reis per jaar en geen drie om op die manier meer in gezondheidszorg te gaan investeren.


Sans vouloir vraiment m'immiscer dans ce débat, l'orateur se permet quand même d'attirer l'attention sur le fait qu'en examinant les choses avec un peu de recul, ce qui peut parfois s'avérer utile, la construction prévue par l'article 18/10 de la proposition de loi (p. 80), à savoir que si la commission n'a pas rendu d'avis dans les trois jours ouvrables, le ministre compétent peut être saisi pour prendre la décision, est quelque chose de plutôt complexe ...[+++]

Zonder zich echt te willen mengen in dit debat, wil spreken toch de aandacht erop vestigen dat, van op enige afstand bekeken en soms is dat nuttig de constructie als bepaald in artikel 18/10 van het wetsvoorstel (pagina 80) waarbij, indien de Commissie geen advies heeft uitgebracht binnen de drie werkdagen, de bevoegde minister kan worden gevat om te beslissen, een eerder complexe en bijzonder delicate aangelegenheid lijkt.


Sans vouloir vraiment m'immiscer dans ce débat, l'orateur se permet quand même d'attirer l'attention sur le fait qu'en examinant les choses avec un peu de recul, ce qui peut parfois s'avérer utile, la construction prévue par l'article 18/10 de la proposition de loi (p. 80), à savoir que si la commission n'a pas rendu d'avis dans les trois jours ouvrables, le ministre compétent peut être saisi pour prendre la décision, est quelque chose de plutôt complexe ...[+++]

Zonder zich echt te willen mengen in dit debat, wil spreken toch de aandacht erop vestigen dat, van op enige afstand bekeken en soms is dat nuttig de constructie als bepaald in artikel 18/10 van het wetsvoorstel (pagina 80) waarbij, indien de Commissie geen advies heeft uitgebracht binnen de drie werkdagen, de bevoegde minister kan worden gevat om te beslissen, een eerder complexe en bijzonder delicate aangelegenheid lijkt.


Après trois ans d'application, il serait utile de savoir s'il faudrait plutôt des dispositions législatives contraignantes.

Na drie jaar toepassing is het nuttig te bekijken of er in plaats hiervan wettelijke verplichtingen moeten worden ingesteld.


K. considérant que la Commission, en dépit des appels réitérés du Parlement européen, n'a rien prévu en matière de protection du pluralisme de l'information dans le cadre de la révision de la directive "Télévision sans frontières" et s'est plutôt engagée, dans ce domaine, dans une procédure spécifique en trois étapes, à savoir élaboration d'un document de travail (adopté en 2007), mise au point d'indicateurs permettant de déterminer le degré de pluralisme (définis par une étude indépendante achevée en juillet 2009 ...[+++]

K. overwegende dat de Commissie, ondanks herhaalde verzoeken van het Parlement, niets heeft geregeld ter bescherming van de pluriformiteit van de media in het kader van de herziening van de richtlijn inzake televisie zonder grenzen, maar in plaats daarvan heeft gekozen voor een specifieke driestappenbenadering, namelijk opstelling van een werkdocument (goedgekeurd in 2007), vaststelling van indicatoren om de mate van pluriformiteit te bepalen (als vastgesteld in een onafhankelijke studie die is afgerond in juli 2009) en publicatie van een ontwerpmededeling inzake deze indicatoren (pas gepland voor 2010),


Nous avons besoin de compétitivité, nous avons besoin de plus de productivité – et cela doit sans aucun doute constituer une priorité dans l’ordre mondial – mais dans les trois affaires, on remarque qu’il ne s’agit pas ici d’une question de concurrence dans un ordre mondial, mais plutôt de savoir si des travaux ont été réalisés dans certains secteurs dans l’Union européenne entre ses États membres dans le cadre d’un marché intérieur commun.

Er is mededingingsvermogen nodig, er is meer productiviteit nodig – en dit moet met zekerheid in de geglobaliseerde wereldorde met vette letters worden geschreven – maar in alle drie zaken is op te merken dat het hier niet om mededinging in de geglobaliseerde wereldorde gaat, maar erom of binnen de Europese Unie op bepaalde gebieden in het kader van de gemeenschappelijke interne markt werk werd verricht.


Mais, en gros, je suis plutôt satisfait de voir que les trois institutions - à savoir le Parlement européen, le Conseil et la Commission - bien qu'elles aient des «listes de courses» différentes, sont dans le même magasin.

De drie instellingen – Parlement, Raad en Commissie – mogen uiteenlopende boodschappenlijstjes hebben, het doet me toch deugd vast te mogen stellen dat ze in dezelfde winkel hun boodschappen doen.




Anderen hebben gezocht naar : savoir trois plutôt     société pour savoir     trois     an plutôt     savoir     dans les trois     chose de plutôt     utile de savoir     après trois     s'il faudrait plutôt     spécifique en trois     s'est plutôt     plutôt de savoir     plutôt     suis plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir trois plutôt ->

Date index: 2024-01-05
w