Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de licence de savoir-faire
Capitalisation des connaissances
Contrat de savoir-faire
Fonds du savoir-faire
Gestion des connaissances
Know-how
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs

Traduction de «savoir-faire européen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

kennisbeheer [ kennisoverdracht | Knowledge management ]






accord de licence de savoir-faire

know-how-licentieovereenkomst






savoir-faire [ know-how ]

specialistische kennis [ knowhow ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une partie de ces coûts supplémentaires se justifie par des raisons objectives (inscrire dans la durée la fiabilité et le savoir-faire européens, coûts du travail inférieurs chez certains de nos concurrents, importance des subventions étrangères[22] et marché institutionnel).

Deze extra kosten zijn deels objectief gerechtvaardigd (waarborgen van levensvatbare Europese knowhow en betrouwbaarheid, lagere arbeidskosten bij sommige concurrenten, de omvang van buitenlandse subsidies[22] en de institutionele markt).


Propriété intellectuelle: Protéger les savoir-faire européens et l'excellence en matière d'innovation // Bruxelles, le 29 novembre 2017

Intellectuele eigendom: Bescherming van Europese kennis en innovatievoorsprong // Brussel, 29 november 2017


La Belgique, notamment à travers la voix de ses représentants, dont M. Philippe Busquin, ancien Commissaire européen à la Recherche, député européen et président de l'Intergroupe Ciel & Espace au Parlement européen, est l'un des plus ardents défenseurs d'un savoir-faire européen dans le domaine spatial.

België is bij monde van onder meer de heer Philippe Busquin, voormalig Europees commissaris voor Onderzoek, europarlementslid en voorzitter van de Intergroep voor lucht- en ruimtevaart in het Europees parlement, een van de vurigste aanhangers van een Europese aanpak op het gebied van ruimtevaart.


Plus précisément, le rationnel de cette coopération « tous azimuts » a été décrit par le Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne (3) comme visant, outre cette interopérabilité, à réduire les risques politiques et techniques inhérents au projet, à encourager le développement et la reconnaissance du savoir-faire européen, à stimuler la fourniture d'applications dérivées, à développer les marchés de services, à recueillir les propositions formulées par les utilisateurs pour des développements futurs et à permettre l'installation de composants du segment terrestre de GALILEO dans différents endroits du monde.

Het rationele van deze « grootscheepse » samenwerking werd meer bepaald beschreven door het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie (3) als zijnde erop gericht, naast deze interoperabiliteit, de politieke en technische risico's eigen aan het project in te perken, de ontwikkeling en de erkenning van de Europese knowhow aan te moedigen, de levering van afgeleide toepassingen te bevorderen, de dienstenmarkten te ontwikkelen, de voorstellen geformuleerd door de gebruikers voor toekomstige ontwikkelingen te verzamelen en de installatie van componenten van het grondsegment van GALILEO op verschillende plaatsen in de wereld mogel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus précisément, le rationnel de cette coopération « tous azimuts » a été décrit par le Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne (3) comme visant, outre cette interopérabilité, à réduire les risques politiques et techniques inhérents au projet, à encourager le développement et la reconnaissance du savoir-faire européen, à stimuler la fourniture d'applications dérivées, à développer les marchés de services, à recueillir les propositions formulées par les utilisateurs pour des développements futurs et à permettre l'installation de composants du segment terrestre de GALILEO dans différents endroits du monde.

Het rationele van deze « grootscheepse » samenwerking werd meer bepaald beschreven door het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie (3) als zijnde erop gericht, naast deze interoperabiliteit, de politieke en technische risico's eigen aan het project in te perken, de ontwikkeling en de erkenning van de Europese knowhow aan te moedigen, de levering van afgeleide toepassingen te bevorderen, de dienstenmarkten te ontwikkelen, de voorstellen geformuleerd door de gebruikers voor toekomstige ontwikkelingen te verzamelen en de installatie van componenten van het grondsegment van GALILEO op verschillende plaatsen in de wereld mogel ...[+++]


En donnant à l'Europe l'occasion d'acquérir davantage d'expérience en matière de projets de stations habitées et de gestion de grandes infrastructures en orbite, la coopération aura sans nul doute pour effet d'accroître le savoir-faire européen.

Door Europa de gelegenheid te bieden meer ervaring op te doen bij het ontwerpen van bemande stations en het beheer van grote ruimte-infrastructuur, zal die samenwerking ongetwijfeld de Europese knowhow versterken.


Mme Marie-Hélène Crombé-Berton (S.) embraie sur cette remarque en demandant si des mesures ont déjà été prises, ou si elles vont l'être, afin d'accroître le savoir-faire européen et/ou belge dans le domaine de ces technologies nouvelles.

Mevrouw Marie-Hélène Crombé-Berton, Senator, pikt op deze opmerking in en vraagt of er maatregelen zullen worden genomen of reeds zijn genomen om de Europese en/of Belgische knowhow inzake deze nieuwe technologieën te vergroten.


Il est essentiel de préserver les connaissances et le savoir-faire européens pour maintenir une capacité de fabrication et de transformation en Europe.

Het is essentieel dat de benodigde kennis en competenties om de fabricage en verwerkingscapaciteit in Europa te behouden niet worden aangetast.


Il est essentiel de préserver les connaissances et le savoir-faire européens pour maintenir une capacité de fabrication et de transformation en Europe.

Het is essentieel dat de benodigde kennis en competenties om de fabricage en verwerkingscapaciteit in Europa te behouden niet worden aangetast.


Tout d'abord, en l'absence d'EGNOS, il ne serait pas possible d'homologuer rapidement le savoir-faire européen pour les nouveaux services offerts par la radionavigation par satellites, notamment les services commerciaux et « vitaux ».

Allereerst zou het zonder EGNOS niet mogelijk zijn snel de Europese know-how te homologeren inzake de nieuwe diensten van radionavigatie per satellieten, met name de commerciële en "vitale" diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir-faire européen ->

Date index: 2023-07-15
w