Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons pas encore quels " (Frans → Nederlands) :

3. Savons-nous à quel stade de leur grossesse ces femmes se rendent aux Pays-Bas?

3. Weten we wanneer Belgische vrouwen naar Nederland gaan?


Àl'heure actuelle, nous ne savons pas encore comment le système néerlandais sera adapté.

Op dit ogenblik weten wij nog niet hoe het Nederlandse systeem zal worden aangepast.


La banque de données Medline n'a pas encore publié le moindre article scientifique à propos du troisième enfant, si bien que nous ne savons pas encore ce qu'il en est.

Wat het derde kind betreft, is er nog geen enkel wetenschappelijk artikel op Medline, dat ons kan bevestigen hoe de vork in de steel zit.


Nous savons en effet que le risque de pénurie peut fortement varier d'une commune à l'autre en Fédération Wallonie-Bruxelles, et que certaines zones comme le Luxembourg deviennent peu à peu des déserts médicaux en raison de l'âge des médecins encore actifs.

We weten dat het risico op een artsentekort in de Franse Gemeenschap sterk kan variëren afhankelijk van de gemeente, en dat het artsenaanbod in sommige streken, zoals Luxemburg, gaandeweg zal verschralen gezien de leeftijdsopbouw bij de nog praktiserende artsen.


Ce que nous savons, c'est que les recettes sont encore incertaines et que le montant précité ne peut donc en principe pas provenir de là.

Wat we weten, is dat de inkomsten nog niet vaststaan en het bedrag dus in principe onmogelijk daarvan afkomstig kan zijn.


2. Où en est la procédure d'adjudication? a) A-t-elle déjà commencé entre-temps? b) Dans l'affirmative, quand cette procédure a-t-elle commencé et quand s'achèvera-t-elle? c) Des entreprises intéressées ont-elles déjà réagi? d) Dans l'affirmative, de combien d'entreprises s'agit-il et lesquelles ont-elles introduit une offre? e) Dans la négative, quand la procédure sera-t-elle dès lors lancée? f) Est-ce encore possible d'ici à la fin de l'année? g) Des tests opérationnels ...[+++]

2. Wat is de stand van zaken van de aanbestedingsprocedure? a) Is de aanbestedingsprocedure ondertussen gestart? b) Zo ja, sinds wanneer loopt deze aanbesteding en wanneer stopt ze? c) Is er al reactie van geïnteresseerde bedrijven? d) Zo ja, hoeveel bedrijven en de welke hebben een offerte ingediend? e) Zo nee, wanneer wordt de procedure dan opgestart? f) Is dit nog haalbaar voor het einde van het jaar? g) Zijn er al operationele testen uitgevoerd? h) Zo ja, welke zijn al uitgevoerd en welke moeten nog volgen? i) Wat zijn de voorlopige resultaten van deze testen? j) Zo nee, wanneer worden deze uitgevoerd? k) Wat is de timing van deze te ...[+++]


Nous savons parfaitement de quel ministre il s'agit.

We weten perfect over welke minister het gaat.


Nous savons très bien quels sont ceux qui ont soutenu, jusqu'au bout, la loi initiale de 1993 interprétée par la Cour de cassation ou par la loi interprétative.

We weten zeer goed wie de oorspronkelijke wet van 1993, die door het Hof van Cassatie of de interpretatieve wet werd uitgelegd, tot het einde heeft gesteund.


Nous savons tous à quel point le travail est difficile et une procédure de sélection qui ne se déroule pas de manière tout à fait objective contribue à la démotivation.

We weten allemaal hoe moeilijk het werken is en een selectieprocedure die niet helemaal objectief verloopt, draagt bij tot de demotivatie.


Nous savons donc à quel point il peut être ennuyeux pour un ministre de devoir expliquer toutes les décisions politiques devant le parlement, en particulier lorsque l'on débat d'affaires complexes ou délicates.

Wij weten dan ook hoe lastig het voor een minister kan zijn om voor het parlement tekst en uitleg te moeten geven over alle mogelijke beleidsdaden, zeker wanneer moeilijke, of delicate zaken ter discussie staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons pas encore quels ->

Date index: 2025-02-18
w