Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «scandaleux que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous arrivons pourtant tout doucement à un moment critique, non seulement parce que le comportement parasite de pays tels que la Belgique est, en soi, scandaleux et indéfendable, non seulement parce que l'Europe est en train de démanteler une grande partie de sa capacité et de son savoir-faire militaire, qui ne pourront être reconstitués que très lentement et non seulement parce que la capacité de l'OTAN est de plus en plus vidée de sa substance dans un monde imprévisible et peu sûr, mais surtout parce que l'existence de l'OTAN, l'alliance militaire la plus efficace qui ait j ...[+++]

Nochtans beginnen we op een kritiek moment te komen. Niet alleen omdat het parasitaire gedrag van landen als België op zichzelf schandelijk en onverdedigbaar is, niet alleen ook omdat Europa heel wat militaire capaciteit en knowhow aan het afbouwen is, die men slechts traag kan heropbouwen en niet alleen ook omdat de slagkracht van de NAVO in een nochtans onvoorspelbare en onveilige wereld steeds verder wordt uitgehold, maar vooral omdat het bestaan van de NAVO, het meest succesvolle militaire bondgenootschap ooit, en de transatlantische militaire solidariteit in gevaar komen.


Si nous introduisons aujourd’hui des sanctions économiques, nous pouvons nous attendre à la fin des procès scandaleux et de la répression scandaleuse, car c’est la seule langue que comprend Loukachenko.

Wanneer we vandaag economische sancties instellen, kunnen we verwachten dat er een einde komt aan de schandalige processen en de schandalige repressie, omdat Loekasjenko alleen die taal verstaat.


Les violences de ce type sont en augmentation. Il est temps que nous discutions de ce sujet scandaleux, de ce phénomène inhumain et que nous luttions efficacement contre les agressions sexuelles en Haïti.

Het is hoog tijd om dit schandelijke onderwerp hardop te bespreken, dit onmenselijk fenomeen aan te pakken en doeltreffend het seksueel geweld in Haïti te bestrijden.


Nous ne le souhaitons pas, et nous ne souhaitons donc pas non plus cette coopération structurée. L’on distingue en outre plusieurs références sans ambiguïté au mécanisme d’Athènes, par lequel l’Union européenne emploie des moyens retors pour financer des actions militaires, par exemple à travers les paiements dits de «restitution» du Fonds européen de développement. Nous jugeons ce procédé scandaleux.

Wij willen dat niet, dus willen wij deze structurele samenwerking evenmin en er zijn zeer duidelijke verwijzingen naar het Athena-mechanisme, waarmee slinkse trucs worden toegepast om militaire acties van de Europese Unie te financieren; militaire acties worden bijvoorbeeld door middel van zogenaamde 'terugbetalingen' uit het Europees Ontwikkelingsfonds gefinancierd en dat vinden wij schandalig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est scandaleux que la personne à qui nous avons confié la fonction de président du Parlement européen puisse avoir aussi peu de jugement pour se considérer habilitée à nous dire qui nous devrions écouter et qui nous devrions tenter de réduire au silence.

Het is een schande dat de persoon aan wie het voorzitterschap van het Europees Parlement is toevertrouwd zo’n slecht oordeelsvermogen aan de dag legt dat hij denkt het recht te hebben om ons te vertellen naar wie we moeten luisteren en wie we het zwijgen moeten proberen op te leggen.


En conséquence, nous nous sommes abstenus sur ce rapport, tout en votant les quelques articles et surtout les amendements qui expriment au moins l'idée que le droit d'asile doit être élargi, et nous dénonçons le caractère scandaleux de la politique de la plupart des États d'Europe, notamment de la France, lorsqu'elle refuse de reconnaître ce droit, en particulier à celles et à ceux qui fuient l'Algérie et les exactions conjointes des intégristes et de l'armée.

Wij hebben ons daarom onthouden van stemming over dit verslag, hoewel we hebben ingestemd met sommige artikelen en vooral met de amendementen waarin tenminste een lans wordt gebroken voor verruiming van het asielrecht. Wij veroordelen het schandalige beleid van de meeste Europese landen, en van met name Frankrijk dat weigert dit recht toe te kennen aan met name degenen die Algerije en het gezamenlijke machtsmisbruik van zowel integristen als het leger ontvluchten.[gt]


Nous jugeons scandaleux de demander une garantie faramineuse, précisément à des personnes éprouvant des difficultés de paiement et qui, par le passé, ont pu, à l'occasion, payer une facture avec retard, pratique qui hypothèque leur aptitude à acquitter de prochaines factures.

Uitgerekend aan mensen met betalingsproblemen die in het verleden al eens een factuur te laat betaalden, een torenhoge waarborg vragen die een hypotheek legt op het kunnen betalen van verdere of andere facturen, vinden wij schandalig.


Nous serons armés efficacement pour lutter contre ce genre de publicité qui arrive sur nos ordinateurs et qui propose une liposuccion pour 39 euros au lieu de 461 euros, ce qui est tout à fait scandaleux et racoleur.

We zullen dan efficiënt bedrieglijke reclameboodschappen kunnen bestrijden die een liposuctie voor 39 euro in plaats van 461 euro aanbieden.


Monsieur Laeremans, je considère scandaleux les mots que vous avez utilisés à propos des textes qui nous sont soumis.

Mijnheer Laeremans, ik vind dat de woorden die u gebruikt hebt schandalig zijn, in verhouding tot de teksten die voorliggen.


- Notre groupe s'est abstenu car il est pour nous scandaleux que le budget 2013 de la commission administrative ne soit présenté qu'en mai.

- Onze fractie heeft zich onthouden omdat we het ongehoord vinden dat de begroting 2013 van de bestuurlijke commissie pas in mei wordt voorgelegd.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     scandaleux que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandaleux que nous ->

Date index: 2023-07-16
w