Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de scellement pour dure-mère
Boulon d'ancrage ç
Boulon à scellement
Entretenir des machines de scellement thermique
Entretenir des machines de thermoscellage
Ficelle du scellement douanier
Fil du scellement douanier
Lien
Pistolet de scellement
Réparer une machine de scellement thermique
Réparer une machine de thermoscellage
Surface de scellement du boîtier
Système de scellement
Tige filetée à scellement
Tige à scellement
Types de scellement thermique
Types de thermoscellage
Zone de scellement
Zone de scellement de boîtier

Traduction de «scellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boulon à scellement | boulon d'ancrage ç | tige à scellement | tige filetée à scellement

funderingsbout


agent de scellement pour dure-mère

dura-mater-afdichtmiddel


types de scellement thermique | types de thermoscellage

soorten thermosealen


surface de scellement du boîtier | zone de scellement | zone de scellement de boîtier

perimetrische dichtingszone | perimetrische versmeltingszone


ficelle du scellement douanier | fil du scellement douanier | lien

rijglijn


trousse de produit de scellement pour poumon emphysémateux

sealantset voor emfysemateuze long


entretenir des machines de scellement thermique | entretenir des machines de thermoscellage

thermosealmachines onderhouden


réparer une machine de scellement thermique | réparer une machine de thermoscellage

heatsealers repareren | heatsealmachines herstellen | heatsealers herstellen | heatsealmachines repareren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Produits de scellement de joints — Partie 1: Spécification pour produits de scellement appliqués à chaud

Voegvulmiddelen en afdichtingsmaterialen — Deel 1: Specificaties voor warm aangebrachte afdichtingsmaterialen


En pareil cas, une déclaration écrite mentionnant la date et l’heure à laquelle le scellement a été brisé et indiquant les raisons pour lesquelles le scellement a été retiré est conservée à bord du véhicule.

In dergelijke gevallen wordt in het voertuig een verklaring bewaard met vermelding van de datum en het tijdstip waarop de verzegeling is verbroken en van de redenen voor de verwijdering van de verzegeling.


Produits d’obturation et de scellement de joints — Partie 2: Spécifications pour produits de scellement appliqués à froid

Voegafdichtingsmaterialen — Deel 2: Specificaties voor koud aangebrachte voegafdichtingsmaterialen


b) De plus, et nonobstant toute autre disposition de l'accord, les transporteurs aériens et les fournisseurs indirects de services de transport de fret des parties contractantes sont autorisés, sans restriction, à utiliser en liaison avec des services aériens internationaux tout transport de surface pour le fret à destination ou en provenance de tout point d'Israël et de l'Union européenne ou de pays tiers, y compris le transport à destination ou en provenance de tout aéroport disposant d'installations douanières, et disposent du droit, le cas échéant, de transporter du fret sous scellement douanier, conformément aux dispositions législa ...[+++]

b) Onverminderd de overige bepalingen van deze Overeenkomst mogen luchtvaartmaatschappijen en indirecte aanbieders van vrachtvervoer van de partijen in het kader van luchtvervoer bovendien zonder beperking gebruik maken van oppervlaktevervoer van en naar alle punten in Israël, de Europese Unie of derde landen, inclusief vervoer van en naar alle luchthavens met douanefaciliteiten en, voor zover van toepassing, vracht onder contract vervoeren overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces documents sont à établir pour chaque véhicule et à compléter avec la feuille d'enregistrement se rapportant à l'ensemble des essais effectués lors toute intervention; j) un stock de plaquettes d'installation et de plaquettes de contrôle qui sont d'un modèle à riveter ou autodestructrices lors de toute tentative d'enlèvement et à placer dans le véhicule à proximité du tachygraphe; k) l'outillage et le matériel de scellement pour l'installation; l) une documentation technique à jour; m) un poinçon pour le scellement des adaptateurs mécaniques; n) une presse ou pince spéciale pour la confection des gaines et câbles; o) un stock de ...[+++]

Deze documenten moeten voor ieder voertuig worden opgemaakt en aangevuld met het registratieblad waarop de gegevens voorkomen van al de proeven die werden uitgevoerd bij elke tussenkomst; j) een voorraad te klinken of bij poging tot verwijdering, zelfvernietigende installatieplaatjes en controleplaatjes om in het voertuig nabij de tachograaf te plaatsen; k) het gereedschap en het materiaal voor de verzegeling van de installatie; l) een bijgehouden technische documentatie; m) een stempel voor de verzegeling van de mechanische aanpassingsorganen; n) een pers of speciale tang voor het vervaardigen van kabels en bekledingen ervan; o) e ...[+++]


Ces documents sont établis pour chaque tachygraphe et se rapportent à l'ensemble des essais effectués lors d'une réparation ou d'un contrôle; h) l'équipement nécessaire à l'exécution des réparations; i) un stock de pièces d'origine; j) l'outillage de scellement interne des tachygraphes; k) une documentation technique à jour».

Deze documenten worden voor elke tachograaf opgemaakt en omvatten al de proeven die werden uitgevoerd bij een herstelling of een controle; h) de nodige uitrusting voor het uitvoeren van de herstellingen; i) een voorraad oorspronkelijke onderdelen; j) het gereedschap voor de inwendige verzegeling van de tachografen; k) een bijgehouden technische documentatie.


Art. 17. Le Ministre ou son délégué attribue à tout installateur ou réparateur agréé une marque d'identification à reproduire sur tous les scellements qu'il effectue.

Art. 17. De Minister of zijn afgevaardigde kent aan ieder erkend installateur of hersteller een identificatiemerk toe, dat hij moet aanbrengen op alle verzegelingen die hij uitvoert.


Ces documents sont à établir pour chaque tachygraphe et à compléter avec la feuille d'enregistrement se rapportant à l'ensemble des essais effectués lors d'une réparation ou d'un contrôle; i) l'outillage de scellement interne des tachygraphes; j) une documentation technique à jour.

Deze documenten moeten voor iedere tachograaf worden opgemaakt en aangevuld met het registratieblad waarop de gegevens voorkomen van al de proeven die werden uitgevoerd bij een herstelling of een controle; i) het gereedschap voor de inwendige verzegeling van de tachografen; j) een bijgehouden technische documentatie.


Les organismes d'inspection agréés apposent, à l'issue de la séance de vérification périodique, les marques d'acceptation, les marques d'acceptation différée, les marques de refus et les marques de scellement telles que fixées par les articles 34bis9, 34bis16, 34bis17 et 34bis18 de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 précité.

De erkende keuringsinstellingen brengen bij het einde van de herijkverrichtingen de aanvaardingsmerken, de uitgestelde aanvaardingsmerken, de afkeuringmerken en de verzegelingsmerken aan zoals vastgelegd in de artikelen 34bis9, 34bis16, 34bis17 en 34bis18 van het voornoemde koninklijk besluit van 20 december 1972.


lorsque le moyen de transport n'est pas pourvu d'un scellement douanier officiel ou que le scellement douanier est endommagé, 50 % au moins des bovins soumis à un contrôle individuel au moment du chargement font de nouveau l'objet d'un tel contrôle.

wordt, indien het vervoermiddel niet van een officieel douanezegel is voorzien of indien het douanezegel beschadigd is, ten minste 50 % van de bij het inladen individueel gecontroleerde runderen nogmaals aan een dergelijke controle onderworpen.


w