Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "sceptiques doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa

gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. est favorable au retrait de la proposition obsolète relative aux redevances de sûreté aérienne; est sceptique quant à l'avenir de cette proposition, étant donné les nombreuses difficultés qu'elle a entraînées, notamment en ce qui concerne le champ d'application de la directive, la question des coûts et le financement public, tout en reconnaissant que les redevances de sûreté aérienne doivent être équitables et proportionnées; estime que les principes communs régissant la perception des redevances de sûreté dans les aéroports de l'Union devraient être alignés sur la directive relative aux redevances aéroportuaires; rappelle que la politique de cohésion, qui représente un tiers du budget de l'Union, est actuellement le principal outil ...[+++]

54. is het eens met de intrekking van het achterhaalde voorstel inzake heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart; is het er mee eens dat heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart eerlijk en proportioneel moeten zijn, maar is sceptisch ten aanzien van de toekomst van dit voorstel vanwege de verschillende moeilijkheden ervan, waaronder het toepassingsgebied van de richtlijn, de kostengerelateerdheidskwestie en overheidsfinanciering; is van mening dat de gemeenschappelijke beginselen inzake heffingen voor de beveiliging op communautaire luchthavens in overeenstemming moeten zijn met de richtlijn inzake luchthavengelden; herinnert eraan dat het cohesiebeleid, dat goed is voor meer dan een derde van de EU-begroting, momenteel het ...[+++]


53. est favorable au retrait de la proposition obsolète relative aux redevances de sûreté aérienne; est sceptique quant à l'avenir de cette proposition, étant donné les nombreuses difficultés qu'elle a entraînées, notamment en ce qui concerne le champ d'application de la directive, la question des coûts et le financement public, tout en faisant valoir que les redevances de sûreté aérienne doivent être équitables et proportionnées; estime que les principes communs régissant la perception des redevances de sûreté dans les aéroports de l'Union devraient être alignés sur la directive relative aux redevances aéroportuaires;

53. is het eens met de intrekking van het gedateerde voorstel voor heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart; vindt weliswaar dat heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart billijk en evenredig moeten zijn, maar is sceptisch over de toekomst van dit voorstel, gezien alle moeilijkheden die erbij komen kijken, waaronder het toepassingsgebied van de richtlijn, kostengerelateerde problemen en overheidsfinanciering; is van mening dat gemeenschappelijke beginselen voor het opleggen van beveiligingsheffingen op Europese luchthavens moeten worden afgestemd op de richtlijn inzake luchthavengelden;


Il se montre dès lors quelque peu sceptique et se demande pourquoi les dispositions à l'examen doivent être votées pour le 1 janvier 2010.

Hij zal daarom enig sceptisme aan de dag leggen en vraagt zich af waarom de voorliggende bepalingen voor 1 januari 2010 moeten worden aangenomen.


Il se montre dès lors quelque peu sceptique et se demande pourquoi les dispositions à l'examen doivent être votées pour le 1 janvier 2010.

Hij zal daarom enig sceptisme aan de dag leggen en vraagt zich af waarom de voorliggende bepalingen voor 1 januari 2010 moeten worden aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, si un accès plus large aux capitaux pourrait aider les petits cabinets d'audit à combler leur retard sur les réseaux internationaux dominant le marché, le rapporteur pour avis est sceptique quant à la suppression des exigences relatives à la majorité des droits de vote que doivent détenir des contrôleurs légaux des comptes.

Met meer mogelijkheden om aan kapitaal te komen, zouden kleinere auditkantoren de kloof naar de toonaangevende internationale netwerken weliswaar beter kunnen overbruggen, maar de rapporteur is sceptisch over het afschaffen van de eisen voor de meerderheid van de stemrechten van wettelijke auditors.


C’est pourquoi je suis convaincue que même les sceptiques doivent reconnaître le bien-fondé de tout ce qui a été envisagé à ce jour en Europe pour répondre au changement climatique: il faut aborder la question des ressources limitées ou des difficultés d’accès à des sources énergétiques souvent situées dans des régions du monde en crise, avec des concepts basés sur les énergies renouvelables, le manque d’énergie et l’économie d’énergie.

Ik ben daarom van mening dat alle maatregelen die tot dusver in Europa zijn genomen als antwoord op klimaatverandering ook door sceptici als zinvol moeten worden beschouwd: het probleem van beperkte hulpbronnen of een moeilijke toegang tot energiebronnen, die zich vaak in crisisregio’s bevinden, moeten worden aangepakt via concepten die zijn gebaseerd op hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie en energiebesparing.


22. demeure sceptique quant à l'idée d'un groupe de haut niveau qui sera chargé de réexaminer le processus de Lisbonne, étant donné que les objectifs et mécanismes sont déjà présents dans celui‑ci et doivent à présent être pleinement mis en œuvre, et attend du groupe de haut niveau qu'il exerce des pressions pour que les États membres poursuivent l'action; insiste en outre sur le fait que le rapport de ce groupe devra être transmis au Parlement européen, afin que ce dernier participe aux travaux préparatoires en vue du sommet de printemps de 2005;

22. blijft sceptisch over een groep op hoog niveau voor een herziening van het Lissabon-proces omdat de doelstellingen en mechanismen reeds in het Lissabon-proces zelf aanwezig zijn maar nu volledig moeten worden toegepast, en verwacht dat deze groep de lidstaten tot meer actie zal aansporen; dringt er bovendien op aan dat het verslag van deze groep aan het Europees Parlement wordt overgelegd zodat het Parlement bij de voorbereidingen van de voorjaarstop van 2005 wordt betrokken;


Avant le début des travaux, ces sociétés doivent, conformément au décret sur l'assainissement des sols qui a été adapté récemment, assurer à leurs propres frais notamment: a) le nivellement, le rehaussement au moyen de sable argileux, le durcissement, l'assèchement et/ou l'aménagement et le raccordement des égouts et des fosses sceptiques; b) l'aménagement d'une berme de terre et de zones vertes, fortement exposées, toutefois, à l'érosion; c) le cloisonnement des zones d'habitat adjacentes et la lutte contre la pollution sonore.

Voor de aanvang van de bouwwerken moeten die vennootschappen - in het licht van het bijgewerkt bodemsaneringsdecreet - op eigen kosten onder meer instaan voor: a) het nivelleren, het ophogen met zavel, de verharding, de drooglegging, en/of de aanleg en de aansluiting van rioleringen en septische putten; b) het aanleggen van een aarden berm en groenzones, evenwel sterk onderhevig aan erosie; c) de afscherming van de aanpalende woonzones en het tegengaan van de geluidshinder.


Avant le début des travaux, ces sociétés doivent - conformément au décret sur l'assainissement des sols qui a encore été adapté récemment - assurer à leurs propres frais notamment: a) le nivellement, le rehaussement au moyen de sable argileux, le durcissement, l'assèchement et/ou l'aménagement et le raccordement des égouts et des fosses sceptiques; b) l'aménagement d'une berme de terre et de zones vertes, fortement exposées, toutefois, à l'érosion; c) le cloisonnement des zones d'habitat adjacentes et la lutte contre la pollution sonore.

Voor de aanvang van de bouwwerken moeten die vennootschappen - in het licht van het recentelijk nog bijgewerkt bodemsaneringsdecreet - op eigen kosten onder meer instaan voor: a) het nivelleren, het ophogen met zavel, de verharding, de drooglegging, en/of de aanleg en de aansluiting van rioleringen en septische putten; b) het aanleggen van een aarden berm en groenzones, evenwel sterk onderhevig aan erosie; c) de afscherming van de aanpalende woonzones en het tegengaan van de geluidshinder.


Avant le début des travaux, ces sociétés doivent - conformément au décret sur l'assainissement des sols qui a encore été adapté récemment - assurer à leurs propres frais notamment: a) le nivellement, le rehaussement au moyen de sable argileux, le durcissement, l'assèchement et/ou l'aménagement et le raccordement des égoûts et des fosses sceptiques; b) l'aménagement d'une berme de terre et de zones vertes, fortement exposés, toutefois, à l'érosion; c) le cloisonnement des zones d'habitat adjacentes et la lutte contre la pollution sonore.

Voor de aanvang van de bouwwerken moeten die vennootschappen - in het licht van het recentelijk nog bijgewerkt bodemsaneringsdecreet op eigen kosten onder meer instaan voor: a) het nivelleren, het ophogen met zavel, de verharding, de drooglegging, en/of de aanleg en de aansluiting van rioleringen en septische putten; b) het aanleggen van een aarden berm en groenzones, evenwel sterk onderhevig aan erosie; c) de afscherming van de aanpalende woonzones en het tegengaan van de geluidshinder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sceptiques doivent ->

Date index: 2021-03-05
w