Dans la mesure où ils sont nécessaires pour réaliser l'objectif de l'agence tel que fixé dans le décret sur « De Scheepvaart », notamment à l'article 5, les biens mobiliers appartenant le 30 juin 2004 à la Région flamande, Administration des Voies hydrauliques et de la Marine et qui ne sont pas utilisés directement par le personnel dans l'exécution de ses tâches, seront transférés en propriété par la Région flamande à « De Scheepvaart » sans indemnisation.
In de mate dat zij nodig zijn om het doel van het agentschap zoals bepaald in het decreet De Scheepvaart, inzonderheid artikel 5, te realiseren, worden de roerende goederen die op 30 juni 2004 tot het Vlaamse Gewest, administratie Waterwegen en Zeewezen behoorden, en die niet rechtstreeks door het personeel in de uitoefening van zijn taken gebruikt worden, door het Vlaamse Gewest, zonder vergoeding, in eigendom overgedragen aan De Scheepvaart.