Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke vraag » (Français → Néerlandais) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar uw antwoorden op mijn schriftelijke vraag nr. 669 van 23 november 2015 en op de schriftelijke vraag nr. 469 van 16 juli 2015 van collega Chastel (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omtrent het aantal veroordeelde terroristen.

Ik verwijs naar uw antwoorden op mijn schriftelijke vraag nr. 669 van 23 november 2015 en op de schriftelijke vraag nr. 469 van 16 juli 2015 van collega Chastel (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omtrent het aantal veroordeelde terroristen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers haalt om te stellen dat België 8.243.900 Franssprekenden zou tellen.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers haalt om te stellen dat België 8.243.900 Franssprekenden zou tellen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.

In navolging van mijn schriftelijke vraag nr. 1009 van 20 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) had ik graag enkele bijkomende inlichtingen gehad.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik wens terug te komen op mijn schriftelijke vraag nr. 1238 van 26 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omdat ze verkeerd begrepen werd.

Ik wens terug te komen op mijn schriftelijke vraag nr. 1238 van 26 april 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omdat ze verkeerd begrepen werd.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In antwoord op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx gaf toenmalig minister van Mobiliteit een inschatting mee van de duur en de kostprijs van de modernisering van de motorstellen van het type AM75.

In antwoord op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Frank Wilrycx gaf toenmalig minister van Mobiliteit een inschatting mee van de duur en de kostprijs van de modernisering van de motorstellen van het type AM75.


Ik heb uw voorganger al geïnterpelleerd over de maximale bezetting van het openbaar vervoer en meer bepaald over de maximumcapaciteit in de bussen van de TEC voor het vervoer van schoolkinderen (cfr. schriftelijke vraag nr. 4-142).

J'ai déjà interpellé votre prédécesseur au sujet de l'occupation maximale du transport en commun et notamment sur la capacité maximale des bus pour le transport scolaire organisé par le TEC (cf. question écrite n° 4-142).


De situatie wordt nog gevaarlijker in de winter wanneer de wegen glad zijn of er ijzelvorming is” (schriftelijke vraag nr. 4-142).

Le danger pour les élèves augmente encore en hiver, quand les routes sont glissantes ou même verglacées» (question écrite n° 4-142).




D'autres ont cherché : schriftelijke vraag     schoolkinderen cfr schriftelijke vraag     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schriftelijke vraag ->

Date index: 2021-08-02
w