Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autriche
Basse-Autriche
L'Autriche
La République d'Autriche
Régions de l'Autriche
République d’Autriche

Vertaling van "schüssel c autriche " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Autriche [ République d’Autriche ]

Oostenrijk [ Republiek Oostenrijk ]




Traité entre le Royaume de Belgique,le Royaume de Danemark,la République fédérale d'Allemagne,la République hellénique,le Royaume d'Espagne,la République française,l'Irlande,la République italienne,le Grand-Duché de Luxembourg,le Royaume des Pays-Bas,la République portugaise,le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord(Etats membres de l'Union européenne)et le Royaume de Norvège,la République d'Autriche,la République de Finlande,le Royaume de Suède,relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège,de la République d'Autriche,de la Répûblique de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne relatif à l'adhésion de N,A,SF et S à ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie


la République d'Autriche | l'Autriche

Oostenrijk | Republiek Oostenrijk


Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne

Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(16) Voir aussi l'arrêt Schüssel c. Autriche (dé c.), no 42409/98 du 21 février 2002.

(16) Zie ook arrest Schüssel v. Oostenrijk (de c.), nr. 42409/98 van 21 februari 2002.


(16) Voir aussi l'arrêt Schüssel c. Autriche (dé c.), no 42409/98 du 21 février 2002.

(16) Zie ook arrest Schüssel v. Oostenrijk (de c.), nr. 42409/98 van 21 februari 2002.


Lettre du 16 mars 2006 de M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, à M. Wolfgang Schüssel, Chancelier fédéral d'Autriche, à l'occasion du Conseil européen des 23 et 24 mars 2006

Brief van 16 maart 2006 van de heer José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, aan de heer Wolfgang Schüssel, Federaal Kanselier van Oostenrijk, ter gelegenheid van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2006


C’est moi-même, ainsi que le président en exercice du Conseil européen, M. Schüssel – alors Premier ministre de l’Autriche – qui avons soulevé la question.

Ikzelf en de toenmalige voorzitter van de Europese Raad, de heer Schlüssel – die op dat moment premier van Oostenrijk was – hebben die kwestie aan de orde gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier le chancelier Schüssel, le secrétaire d’État, M. Winkler, ainsi que tous les ministres et représentants permanents d’Autriche pour leur travail remarquable de ces six derniers mois.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn dank laten optekenen aan kanselier Schüssel, aan staatssecretaris Winkler en aan alle ministers en de permanente vertegenwoordiger van Oostenrijk voor hun fantastische werk tijdens het afgelopen halfjaar.


- (DA) Monsieur le Président, je tiens à remercier de tout cœur le président de la Commission et le chancelier Schüssel pour avoir contribué à autoriser le Danemark et l’Autriche à maintenir leur interdiction des gaz à effet de serre fluorés, ainsi que mes nombreux collègues qui ont voté, mardi dernier, en faveur d’une directive minimale pour les règles relatives aux nappes souterraines.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie en aan kanselier Schüssel voor hun hulp om het Deense en Oostenrijkse verbod op gefluoreerde broeikasgassen te handhaven, en ik wil graag de vele collega’s bedanken die afgelopen dinsdag ervoor hebben gestemd om ook de grondwaterregels de vorm van een minimumrichtlijn te geven.


3. estime que de telles appréciations ne doivent pas influer sur l'évolution des relations politiques entre l'Autriche et l'Union européenne et, en particulier, rappelle à M. Schüssel, président de l'ÖVP, qu'il doit assumer la lourde responsabilité politique de veiller à ce que le gouvernement qu'il pourrait présider respecte l'esprit et la lettre des principes fondamentaux du traité;

3. is van mening dat er voor dit soort ideeën geen plaats is in de toekomstige politieke betrekkingen tussen Oostenrijk en de EU en wijst Wolfgang Schüssel, als leider van de ÖVP, in het bijzonder op zijn enorme politieke verantwoordelijkheid om ervoor in te staan dat elke regering onder zijn leiding de fundamentele beginselen van het Verdrag betreffende de Europese Unie naar de letter en de geest eerbiedigt;


C'est pourquoi, le 7 février dernier, j'ai envoyé un message de félicitations au chancelier d'Autriche, M. Schüssel - comme de coutume lors de la nomination d'un nouveau chef de gouvernement dans un État membre.

Daarom heb ik kanselier Schüssel van Oostenrijk op 7 februari gelukgewenst met zijn benoeming - zoals ik iedere nieuwe regeringsleider van een lidstaat gelukwens.


2. estime que pareils sentiments ne contribuent en rien à l'évolution des relations politiques entre l'Autriche et l'Union européenne, et rappelle en particulier à M. Schüssel, qu'en sa qualité de chef de l'ÖVP il a la lourde responsabilité politique de veiller à ce que tout gouvernement qu'il dirigerait respecte l'esprit et la lettre des principes fondamentaux du traité;

2. is van mening dat er voor dergelijke sentimenten geen plaats is in de toekomstige politieke betrekkingen tussen Oostenrijk en de EU, en wijst met name de heer Schüssel, als leider van de ÖVP, op zijn enorme politieke verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat elke regering die hij leidt de fundamentele beginselen van het Verdrag betreffende de Europese Unie naar de letter en de geest naleeft;


- Ma demande d'explications a coïncidé avec la visite que le premier ministre a effectuée en Autriche, à la demande du chancelier Schüssel.

- Mijn vraag om uitleg werd doorkruist door het bezoek, vorig weekend, van de eerste minister aan Oostenrijk op uitnodiging van de Oostenrijkse kanselier, de heer Wolfgang Schüssel.




Anderen hebben gezocht naar : autriche     basse-autriche     république d’autriche     la république d'autriche     régions de l'autriche     schüssel c autriche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schüssel c autriche ->

Date index: 2024-10-04
w