1. Au niveau de la Politique scientifique fédérale et de ses différentes composantes, tout agent, souhaitant pratiquer une activité simultanée en plus de ses prestations normales, est tenu à introduire une demande écrite en ce sens qui, après avis motivé du Conseil de direction, sera soumise pour autorisation au ministre ou à l'organe de gestion compétent, conformément aux dispositions de l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 (article 3).
1. Ieder personeelslid van het Federaal Wetenschapsbeleid en zijn verschillende componenten dat, naast zijn normale prestaties, tezelfdertijd een andere activiteit wenst uit te oefenen, moet daartoe een schriftelijk verzoek doen dat, samen met een met redenen omkleed advies van de directieraad, ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de minister of het bevoegde beheerorgaan, conform de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 (artikel 3).