Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTSE
Centre technique et scientifique européen
Conseil scientifique
ETSC

Vertaling van "scientifiques européens aura " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Centre technique et scientifique européen | Centre technique et scientifique européen pour l'analyse et la classification des contrefaçons de pièces en euros | CTSE [Abbr.]

Europees Technisch en Wetenschappelijk Centrum | Europees technisch en wetenschappelijk centrum voor de analyse en classificatie van nagemaakte euromunten | ETWC [Abbr.]


Centre technique et scientifique européen | CTSE [Abbr.] | ETSC [Abbr.]

Europees technisch en wetenschappelijk centrum | ETSC [Abbr.]


Conseil scientifique | Conseil scientifique du Conseil européen de la recherche

Wetenschappelijke Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre des projets présentés aujourd’hui, la Commission mettra en place un nuage européen qui aura pour premier objectif d'offrir au 1,7 million de chercheurs et aux 70 millions de professionnels dans les secteurs scientifique et technologique de l'UE un environnement virtuel leur permettant de stocker, de gérer, d’analyser et de réutiliser une énorme quantité de données issues de la recherche (communiqué de presse).

In het kader van deze plannen zal de Commissie een Europese cloud creëren. Eerste doelstelling daarvan is de 1,7 miljoen onderzoekers en de 70 miljoen werknemers in de sector wetenschap en technologie een virtuele omgeving te bieden voor de opslag, het beheer, de analyse en het hergebruik van een grote hoeveelheid onderzoeksdata (persbericht).


L. considérant que la numérisation du patrimoine culturel et des documents scientifiques européens aura des retombées bénéfiques, notamment pour des secteurs comme l'éducation, la science, la recherche, le tourisme, l'esprit d'entreprise, l'innovation et les médias,

L. overwegende dat digitalisering van het Europese culturele erfgoed en wetenschappelijk materiaal met name ten goede zal komen aan sectoren zoals onderwijs, wetenschap, onderzoek, toerisme, ondernemerschap, innovatie en de media,


L. considérant que la numérisation du patrimoine culturel et des documents scientifiques européens aura des retombées bénéfiques, notamment pour des secteurs comme l'éducation, la science, la recherche, le tourisme, l'esprit d'entreprise, l'innovation et les médias,

L. overwegende dat digitalisering van het Europese culturele erfgoed en wetenschappelijk materiaal met name ten goede zal komen aan sectoren zoals onderwijs, wetenschap, onderzoek, toerisme, ondernemerschap, innovatie en de media,


Le rapporteur souhaite notamment renforcer le rôle du Centre européen de validation des méthodes alternatives (CEVMA) et favoriser le remplacement d'une méthode d'expérimentation sur les animaux par une autre technique, dont le CEVMA aura confirmé la validité scientifique.

Hij wil in het bijzonder dat de rol van het Europees Centrum voor de validering van alternatieve methoden (ECVAM) wordt versterkt en dat dierproeven worden vervangen door een alternatieve methode als de ECVAM de wetenschappelijke waarde hiervan erkent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'initiative pour une Bibliothèque numérique européenne, présentée par un réseau de bibliothèques publiques nationales, aura la capacité de préserver et de diffuser largement la richesse et la diversé du patrimoine scientifique et culturel européen en numérisant ce patrimoine et en le rendant accessible en ligne.

Het initiatief van een Europese Digitale Bibliotheek, dat werd voorgesteld door een netwerk van Nationale Openbare Bibliotheken, biedt de mogelijkheid om de rijkdom en verscheidenheid van het Europees wetenschappelijk en cultureel erfgoed te bewaren en op ruime schaal te verbreiden, door het te digitaliseren en on-line toegankelijk te maken.


La Commission apportera son soutien scientifique à un système européen d'alerte d'inondations qui contiendra des informations sur les principaux bassins européens et qui aura accès aux prévisions météorologiques à moyen terme en temps réel.

De Commissie zal wetenschappelijke steun verlenen aan een Europees waarschuwingssysteem voor overstromingen, dat informatie over de belangrijkste stroombekkens bevat en in real-time toegang heeft tot weersvoorspellingen voor de middellange termijn.


La création d'un "Espace européen de la recherche" aura de nombreuses retombées bénéfiques pour l'Union et ses Etats membres, la communauté scientifique, l'industrie et les citoyens européens.

De totstandbrenging van een "Europese onderzoekruimte" zal tal van gunstige gevolgen hebben voor de Unie en de lidstaten en de Europese wetenschappelijke gemeenschap, industrie en burgers.


Si notre organisation du milieu scientifique prend du retard, il n'y aura pas d'espace européen de la recherche.

Als onze organisatie van het wetenschappelijk milieu achterloopt dan krijgen wij geen Europese onderzoeksruimte.


L'année prochaine, le Concours européen pour jeunes scientifiques aura lieu du 11 au 13 septembre 1995, à Newcastle-upon-Tyne, au Royaume-Uni.

Volgend jaar zal de Europese wedstrijd voor jonge onderzoekers plaatsvinden in Newcastle-upon-Tyne (Verenigd Koninkrijk) van 11-13 september 1995.


La sixième édition du Concours Européen pour Jeunes Scientifiques aura lieu l'année prochaine du 26 au 28 septembre au Grand-Duché de Luxembourg.

De zesde editie van de Europese Prijsvraag voor Jonge Wetenschappers zal volgend jaar plaatshebben van 26 tot 28 september in het Groothertogdom Luxemburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scientifiques européens aura ->

Date index: 2021-05-28
w